句子
在自然灾害中幸存下来的人们,对救援人员的努力感铭心切,深表感激。
意思
最后更新时间:2024-08-21 04:13:38
语法结构分析
句子:“在自然灾害中幸存下来的人们,对救援人员的努力感铭心切,深表感激。”
- 主语:“在自然灾害中幸存下来的人们”
- 谓语:“感铭心切”和“深表感激”
- 宾语:“救援人员的努力”
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 幸存下来:指在灾难中存活下来。
- 感铭心切:深深地感激,铭记在心。
- 深表感激:非常感谢。
语境理解
句子描述了在自然灾害中幸存的人们对救援人员的感激之情。这种表达常见于灾难报道或感谢信中,强调了救援工作的重要性和幸存者对救援人员的深切感激。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达深深的感激之情,尤其是在经历了重大灾难后的感谢场合。这种表达体现了礼貌和尊重,同时也传达了强烈的情感。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “幸存于自然灾害的人们,对救援人员的辛勤工作深感感激。”
- “在自然灾害中存活下来的人们,对救援人员的努力表达了深深的感激之情。”
文化与*俗
句子中“感铭心切”和“深表感激”体现了中华文化中对感恩的重视。在**文化中,表达感激之情是一种美德,尤其是在经历了困难或灾难后。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"People who survived the natural disaster are deeply grateful for the efforts of the rescue workers."
- 日文翻译:"自然災害で生き残った人々は、救助隊員の努力に心から感謝しています。"
- 德文翻译:"Die Menschen, die den Naturkatastrophen überlebt haben, sind tief dankbar für die Anstrengungen der Rettungskräfte."
翻译解读
- 英文:强调了幸存者对救援人员的感激之情。
- 日文:使用了“心から感謝”来表达深深的感激。
- 德文:使用了“tief dankbar”来强调深切的感激。
上下文和语境分析
句子通常出现在报道自然灾害后的救援工作或幸存者的感谢信中。这种表达强调了救援工作的重要性和幸存者对救援人员的深切感激,反映了社会对救援人员的尊重和感激。
相关成语
1. 【感铭心切】感:感激;铭:铭刻;心切:心情急迫。指对于师长或施惠者感激不忘,铭刻在心。
相关词