句子
这场经济危机给全球市场带来了不赀之损,许多企业面临破产。
意思

最后更新时间:2024-08-09 05:57:08

语法结构分析

句子:“这场经济危机给全球市场带来了不赀之损,许多企业面临破产。”

  • 主语:这场经济危机
  • 谓语:给、带来了、面临
  • 宾语:全球市场、不赀之损、破产
  • 时态:现在完成时(带来了)和现在时(面临)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 经济危机:指经济活动中的严重衰退,通常伴随着高失业率和企业倒闭。
  • 全球市场:指全球范围内的商品和服务交易市场。
  • 不赀之损:形容损失巨大,无法计量。
  • 企业:指从事生产、流通或服务等经济活动的独立经济单位。
  • 破产:指企业因无法偿还债务而宣告倒闭。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了由于经济危机,全球市场遭受了巨大损失,许多企业因此面临破产的风险。
  • 文化背景:经济危机是全球性的现象,不同国家和地区的应对策略和文化背景会影响其影响程度和恢复速度。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、经济分析报告或政策讨论中。
  • 礼貌用语:句子直接陈述事实,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:句子暗示了经济危机的严重性和对全球经济的深远影响。

书写与表达

  • 不同句式
    • 全球市场因这场经济危机遭受了巨大的损失,许多企业正面临破产的威胁。
    • 这场经济危机导致全球市场损失惨重,众多企业陷入破产的困境。

文化与*俗

  • 文化意义:经济危机是全球经济体系中的一种现象,不同文化对危机的认知和应对方式有所不同。
  • 成语、典故:不赀之损是一个成语,形容损失极大,无法估量。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This economic cr**** has brought incalculable losses to the global market, with many enterprises facing bankruptcy.
  • 日文翻译:この経済危機は、世界市場に計り知れない損害をもたらし、多くの企業が破産の危機に直面しています。
  • 德文翻译:Diese Wirtschaftskrise hat dem weltweiten Markt unermesslichen Schaden zugefügt, und viele Unternehmen stehen vor der Pleite.

翻译解读

  • 重点单词
    • incalculable(英文)/ 計り知れない(日文)/ unermesslichen(德文):形容损失极大,无法估量。
    • facing(英文)/ 直面しています(日文)/ stehen vor(德文):面临。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在讨论全球经济状况的文章或报告中,强调经济危机的严重性和对企业的直接影响。
  • 语境:在全球经济背景下,经济危机的影响是全球性的,涉及多个国家和行业。
相关成语

1. 【不赀之损】赀:计算,估量;损:损失。不可估量的损失。指损失极大。

相关词

1. 【不赀之损】 赀:计算,估量;损:损失。不可估量的损失。指损失极大。

2. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。

3. 【全球】 泛指地球上整个人类社会和自然界。

4. 【市场】 商品交换关系的总和,亦作商品买卖的场所。反映生产、分配、交换、消费等各种经济关系。可按商品品种、地区、行业、发达程度等分类。随着商品交换和生产的发展而产生,直到资本主义社会成为占统治地位的经济现象。参见市场经济”; 借指流行的范围、地位这种观点在工薪阶层还是有一定市场的。

5. 【破产】 债务人(包括公民和法人)不能清偿到期债务,法院根据债务人或债权人的申请作出裁定,由债务人以产抵债。法院作出裁定后,指定清算人确定破产人的负债额并清算其财产,然后按法律规定的顺序和比例,将其财产分配给各债权人抵偿债务,不足之数额不再清偿。中国在1986年颁布企业破产法(试行); 比喻彻底失败敌人的阴谋破产了。

6. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。

7. 【面临】 面前遇到(问题﹑形势等)。