句子
社会上有很多资源和组织可以帮助那些想要戒除吃喝嫖赌的人。
意思
最后更新时间:2024-08-14 12:56:18
1. 语法结构分析
句子:“[社会上有很多资源和组织可以帮助那些想要戒除吃喝嫖赌的人。]”
- 主语:“社会上有很多资源和组织”
- 谓语:“可以帮助”
- 宾语:“那些想要戒除吃喝嫖赌的人”
- 时态:一般现在时,表示现在存在的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态,资源和组织主动提供帮助。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
2. 词汇学*
- 社会上:指整个社会环境,强调范围的广泛性。
- 资源:指可利用的物质、信息等。
- 组织:指有目的、有结构的团体。
- 帮助:提供支持或援助。
- 戒除:放弃或停止某种*惯或行为。
- 吃喝嫖赌:指不良的生活*惯和行为,具体包括饮食、性行为和赌博。
3. 语境理解
- 特定情境:这个句子适用于讨论社会支持系统如何帮助人们克服不良*惯的场合。
- 文化背景:在*文化中,吃喝嫖赌被视为不良行为,社会普遍鼓励人们戒除这些惯。
4. 语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在公共健康宣传、社区服务介绍或戒瘾支持团体的介绍中使用。
- 礼貌用语:句子直接但不过分冒犯,适合在正式和非正式场合使用。
- 隐含意义:强调社会支持的重要性,鼓励人们寻求帮助。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- “那些希望戒除不良*惯的人可以从社会上众多的资源和组织中获得帮助。”
- “社会提供了丰富的资源和组织,旨在支持那些决心戒除吃喝嫖赌的人。”
. 文化与俗
- 文化意义:在**文化中,吃喝嫖赌被视为道德败坏的行为,社会鼓励人们远离这些行为。
- 相关成语:“改邪归正”(改正错误,回到正道上来)与句子主题相关。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:“There are many resources and organizations in society that can help those who want to quit drinking, eating, whoring, and gambling.”
- 日文翻译:“社会には、飲酒、食事、売春、賭博をやめたい人を助けるための多くのリソースと組織があります。”
- 德文翻译:“In der Gesellschaft gibt es viele Ressourcen und Organisationen, die denen helfen können, die aufhören wollen zu trinken, essen, schänden und zu spielen.”
翻译解读
- 英文:直接翻译,保留了原句的结构和意义。
- 日文:使用了“やめたい”(想要停止)来表达“戒除”的意思。
- 德文:使用了“aufhören wollen”(想要停止)来表达“戒除”的意思。
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能在讨论社会支持系统、戒瘾服务或公共健康政策的文章或演讲中出现。
- 语境:句子强调了社会资源的可用性,鼓励那些有不良*惯的人寻求帮助。
相关成语
相关词
2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
3. 【戒除】 改掉(不良嗜好)~烟酒。
4. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。
5. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。