句子
孩子们在学习历史时,了解到伏尸百万,流血千里的历史事件,感到非常震惊。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:06:13

1. 语法结构分析

  • 主语:孩子们
  • 谓语:了解到
  • 宾语:伏尸百万,流血千里的历史**
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 孩子们:指年轻的学*者,通常指儿童或青少年。
  • **学***:获取知识和技能的过程。
  • 历史:过去的**、发展过程和人类经验的记录。
  • 了解到:通过学*或研究获得信息。
  • 伏尸百万,流血千里:形容战争或***冲突的惨烈程度,伏尸和流血都是夸张的表达方式。
  • 历史**:过去发生的重大**。
  • 感到非常震惊:表达强烈的情感反应,通常是对意外或不寻常事物的反应。

3. 语境理解

  • 句子描述的是孩子们在学*历史时,对某些极其残酷的历史感到震惊。这种震惊可能源于的规模和惨烈程度,也可能反映了孩子们对历史的深刻认识和对人类行为的反思。

4. 语用学研究

  • 在实际交流中,这样的句子可能用于教育场景,旨在引导学生对历史有更深刻的理解和反思。同时,它也可能用于讨论历史教育的重要性,以及如何通过教育培养学生的同情心和批判性思维。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 当孩子们学*历史时,他们被伏尸百万,流血千里的历史**深深震撼。
    • 历史*中的伏尸百万,流血千里,让学中的孩子们感到极为震惊。

. 文化与

  • 句子中的“伏尸百万,流血千里”是文化中常用的夸张表达,用来形容战争的惨烈。这种表达方式在文学和历史叙述中很常见,反映了**人对历史的重视和对战争的深刻反思。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When children learn history, they are deeply shocked by historical events where millions lie dead and blood flows for thousands of miles.

  • 日文翻译:子供たちが歴史を学ぶとき、何百万人もの死体が横たわり、血が何千里も流れる歴史的**に非常に衝撃を受けます。

  • 德文翻译:Wenn Kinder Geschichte lernen, sind sie sehr schockiert von historischen Ereignissen, bei denen Millionen tot liegen und Blut tausende von Kilometern weit fließt.

  • 重点单词

    • 伏尸百万:millions lie dead
    • 流血千里:blood flows for thousands of miles
    • 震惊:shocked
  • 翻译解读:翻译时,保持了原句的夸张表达和情感强度,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。上下文和语境分析表明,这种表达方式在不同文化中都能引起共鸣,强调了历史教育的重要性。

相关成语

1. 【伏尸百万】伏在地上的尸体有一百万。形容死伤惨重。

2. 【流血千里】形容战乱中死伤极多的景象。

相关词

1. 【伏尸百万】 伏在地上的尸体有一百万。形容死伤惨重。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

4. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

5. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

6. 【流血千里】 形容战乱中死伤极多的景象。

7. 【震惊】 大吃一惊大为震惊|震惊中外。

8. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。