句子
侦探在关键时刻出敌不意地揭露了凶手的真实身份。
意思

最后更新时间:2024-08-12 14:20:10

语法结构分析

  1. 主语:侦探
  2. 谓语:揭露
  3. 宾语:凶手的真实身份
  4. 状语:在关键时刻、出敌不意地

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 侦探:指专门从事调查和解决犯罪案件的人。
  2. 关键时刻:指决定性的、重要的时间点。
  3. 出敌不意地:以对方意想不到的方式。
  4. 揭露:公开或揭示隐藏的事物。
  5. 凶手:犯下杀人罪行的人。 *. 真实身份:实际的、未被伪装的身份。

语境理解

句子描述了一个侦探在案件的关键时刻,以出乎意料的方式揭示了凶手的真实身份。这种情境常见于侦探小说或犯罪剧中,强调侦探的智慧和策略。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个侦探故事的高潮部分,或者在讨论侦探工作时作为一个例子。句子的语气强调了侦探的聪明和策略,以及**的紧张和悬疑。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在关键时刻,侦探巧妙地揭示了凶手的真实身份。
  • 侦探在案件的关键时刻,以出人意料的方式揭露了凶手的真实身份。

文化与*俗

句子涉及侦探和犯罪题材,这在西方文化中尤为流行,如阿加莎·克里斯蒂的小说和夏洛克·福尔摩斯的系列故事。这些文化元素在全球范围内都有广泛的影响。

英/日/德文翻译

英文翻译:The detective unexpectedly revealed the true identity of the murderer at a critical moment.

日文翻译:探偵は、決定的な瞬間に、犯人の正体を意外な方法で明らかにした。

德文翻译:Der Detektiv enthüllte unerwartet die wahre Identität des Mörders in einer entscheidenden Situation.

翻译解读

  • 英文:使用了“unexpectedly”来表达“出敌不意地”,强调了侦探的行动是出乎意料的。
  • 日文:使用了“意外な方法で”来表达“出敌不意地”,同样强调了侦探的行动是意想不到的。
  • 德文:使用了“unerwartet”来表达“出敌不意地”,强调了侦探的行动是出乎意料的。

上下文和语境分析

句子通常出现在侦探故事的高潮部分,描述侦探如何巧妙地揭示凶手的身份。这种描述增强了故事的紧张感和悬疑感,同时也展示了侦探的智慧和策略。

相关成语

1. 【出敌不意】指行动出于敌方意料。

相关词

1. 【侦探】 暗中探查侦探敌情|侦探手段; 刺探机密或侦查案件的人便衣侦探。

2. 【凶手】 泛指恶人; 行凶的人。

3. 【出敌不意】 指行动出于敌方意料。

4. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。

5. 【真实】 跟客观事实相符合;不假; 真心实意; 确切清楚。

6. 【身份】 也作身分”。人的地位旧社会穷人身份低|主人翁的身份; 高等的地位他在社会上是很有身份┑模有失身份。