句子
在炎热的夏天,农民们每天都要忍受日炙风吹的辛苦劳作。
意思

最后更新时间:2024-08-23 11:19:24

1. 语法结构分析

句子:“在炎热的夏天,农民们每天都要忍受日炙风吹的辛苦劳作。”

  • 主语:农民们
  • 谓语:忍受
  • 宾语:辛苦劳作
  • 状语:在炎热的夏天,每天
  • 定语:日炙风吹的

时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 炎热的夏天:形容词“炎热的”修饰名词“夏天”。
  • 农民们:名词,指从事农业劳动的人。
  • 每天:时间副词,表示每天都会发生。
  • 忍受:动词,表示承受或容忍不愉快的事物。
  • 日炙风吹:名词短语,形容极端的天气条件。
  • 辛苦劳作:名词短语,形容艰苦的劳动。

同义词扩展

  • 炎热的夏天:酷热的夏季
  • 农民们:农夫、耕作者
  • 忍受:承受、容忍
  • 辛苦劳作:艰苦工作、辛勤劳动

3. 语境理解

句子描述了农民在夏天极端天气条件下的艰苦劳动。这种描述反映了农民工作的艰辛和对自然条件的依赖。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对农民辛勤工作的同情或赞赏。语气可能是同情、敬佩或描述性的。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 农民们每天在炎热的夏天都要承受日炙风吹的辛苦劳作。
  • 在夏天,农民们每天都要面对日炙风吹的艰苦劳动。

. 文化与

句子反映了农业社会中农民的工作环境和劳动强度。在**文化中,农民常被视为辛勤劳动的代表,他们的工作被广泛尊重和赞美。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:During the hot summer, farmers have to endure the arduous labor under the scorching sun and strong winds every day.

日文翻译:暑い夏に、農民たちは毎日、日差しと風に晒されながら辛い労働を耐え忍ぶ必要があります。

德文翻译:In der heißen Sommerzeit müssen die Bauern jeden Tag unter der brennenden Sonne und dem starken Wind harte Arbeit leisten.

重点单词

  • 炎热的夏天:hot summer
  • 农民们:farmers
  • 忍受:endure
  • 辛苦劳作:arduous labor

翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,强调了农民在极端天气条件下的艰苦劳动。

上下文和语境分析:翻译考虑了上下文,确保了语境的一致性,使读者能够理解农民工作的艰辛和环境的恶劣。

相关成语

1. 【日炙风吹】日晒风吹。形容长途跋涉之苦。

相关词

1. 【农民】 指务农的人。

2. 【劳作】 旧时小学课程之一,教学生做手工或进行其他体力劳动;劳动,多指体力劳动:农民们在田间~。

3. 【夏天】 夏季。

4. 【忍受】 勉强承受。

5. 【日炙风吹】 日晒风吹。形容长途跋涉之苦。

6. 【炎热】 犹炎暑。气候极热; 指温度高; 比喻权贵; 比喻热闹。

7. 【辛苦】 辛劳苦累谁知盘中餐,粒粒皆辛苦|为谁辛苦为谁忙。也用于烦劳别人时表示客气、慰问大老远的送了果蔬来,真辛苦您了|这事儿少不得还要大家辛苦几天。