句子
这份情逾骨肉的友情,是他们共同经历风雨后的结晶。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:55:04

语法结构分析

句子:“这份情逾骨肉的友情,是他们共同经历风雨后的结晶。”

  • 主语:“这份情逾骨肉的友情”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“结晶”
  • 定语:“他们共同经历风雨后的”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 情逾骨肉:形容感情深厚,超越血缘关系。
  • 友情:朋友之间的感情。
  • 共同:一起,一同。
  • 经历:通过,体验。
  • 风雨:比喻困难或挑战。
  • 结晶:比喻成果或精华。

语境理解

句子描述了一种非常深厚的友情,这种友情是在共同面对困难和挑战后形成的。这种表达强调了友情的珍贵和不易,通常用于形容那些在逆境中建立的坚固友谊。

语用学分析

这句话可能在描述一段历史或回忆时使用,强调友情的价值和意义。在实际交流中,这种表达可以用来赞美或回忆那些在困难时期支持彼此的朋友。

书写与表达

  • “他们的友情,是在共同经历风雨后形成的珍贵结晶。”
  • “经历了风雨的考验,他们的友情变得更加深厚,如同结晶一般珍贵。”

文化与*俗

  • 情逾骨肉:这个成语强调了非血缘关系的深厚情感,常见于描述战友、朋友或同事之间的特殊关系。
  • 风雨:在**文化中,风雨常被用来比喻生活中的困难和挑战。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This friendship, deeper than kinship, is the crystallization of their shared experiences through storms and trials."
  • 日文:"この骨肉よりも深い友情は、彼らが共に嵐を経験した後の結晶である。"
  • 德文:"Diese Freundschaft, tiefer als Blutsverwandtschaft, ist die Kristallisation ihrer gemeinsamen Erfahrungen durch Stürme und Prüfungen."

翻译解读

  • 英文:强调了友情的深度和共同经历的重要性。
  • 日文:使用了“骨肉よりも深い”来表达深厚的友情。
  • 德文:使用了“tiefer als Blutsverwandtschaft”来强调友情的非血缘性质。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述个人经历或历史**的文本中,强调在困难时期建立的友情的重要性。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【情逾骨肉】逾:超过;骨肉:比喻至亲。形容感情极其深厚。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。

3. 【友情】 友谊,朋友的感情。

4. 【情逾骨肉】 逾:超过;骨肉:比喻至亲。形容感情极其深厚。

5. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

6. 【结晶】 物质从液态(溶液或熔化状态)或气态形成晶体;晶体;比喻珍贵的成果:劳动的~。