句子
即使是最猛烈的风暴,也无法损坏我们坚固的布帆,它们始终无恙。
意思

最后更新时间:2024-08-19 17:25:54

语法结构分析

句子:“即使是最猛烈的风暴,也无法损坏我们坚固的布帆,它们始终无恙。”

  1. 主语:“最猛烈的风暴”
  2. 谓语:“无法损坏”
  3. 宾语:“我们坚固的布帆”
  4. 状语:“即使是最猛烈的风暴”(表示让步)
  5. 补语:“它们始终无恙”(补充说明宾语的状态)

时态:一般现在时,表示普遍真理或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:复合句,包含一个让步状语从句和一个主句。

词汇学习

  1. 最猛烈的风暴:形容词“最猛烈”修饰名词“风暴”,表示风暴的强度极大。
  2. 无法损坏:动词短语,表示没有能力造成损害。
  3. 坚固的布帆:形容词“坚固”修饰名词“布帆”,表示布帆的耐用性。
  4. 始终无恙:副词“始终”修饰动词“无恙”,表示持续的状态。

同义词扩展

  • 最猛烈的风暴:强烈的风暴、狂暴的风暴
  • 坚固的布帆:耐用的布帆、结实的布帆
  • 始终无恙:安然无恙、完好无损

语境理解

句子表达了即使在极端恶劣的天气条件下,坚固的布帆也能保持完好无损。这种表达常用于比喻,强调即使在困难或挑战面前,某些事物或人也能保持稳定和坚强。

语用学分析

句子在实际交流中可以用来说明某物的耐用性或某人的坚韧不拔。例如,在讨论产品质量或人的性格时,可以用这个句子来强调其可靠性。

书写与表达

不同句式表达

  • “无论风暴多么猛烈,我们的布帆都坚固如初,毫发无损。”
  • “即使面对最强烈的风暴,我们的布帆依然坚固,安然无恙。”

文化与习俗

句子中的“风暴”和“布帆”可以联想到航海文化,特别是在古代航海中,布帆是船只的主要动力来源。这种表达也体现了对自然力量的敬畏和对人类智慧与坚韧的赞美。

英/日/德文翻译

英文翻译: “Even the fiercest storm cannot damage our sturdy sails, which remain intact.”

日文翻译: 「最も激しい嵐であっても、私たちの堅固な帆を損なうことはできません、それらはいつも無事です。」

德文翻译: “Selbst der heftigste Sturm kann unsere robusten Segel nicht beschädigen, sie bleiben unversehrt.”

重点单词

  • fiercest (最猛烈的)
  • sturdy (坚固的)
  • intact (无恙的)

翻译解读: 翻译时保持了原句的结构和意义,强调了即使在极端条件下,坚固的布帆也能保持完好。

上下文和语境分析

句子可以用于多种上下文中,如讨论产品质量、人的性格、团队精神等。在任何需要强调耐久性和坚韧性的场合,这个句子都能传达出积极的信息。

相关词

1. 【坚固】 结合紧密,不容易破坏;牢固;结实阵地~ㄧ~耐用。

2. 【始终】 指从开始到最后的整个过程:贯彻~;表示从头到尾;一直:~不懈|~不赞成他的看法。

3. 【布帆】 亦作"布颿"; 布质的船帆。亦借指帆船。颿,"帆"的古字。

4. 【损坏】 残破;破损;使失去效能; 杀害。

5. 【无恙】 指没有疾病等事别来无╉Γ安然无恙

6. 【无法】 无视法纪; 没有办法。

7. 【猛烈】 气势大,力量大:~的炮火|这里气候寒冷,风势~;急剧:心脏~地跳动着。

8. 【风暴】 刮大风而且往往同时有大雨的天气现象;比喻规模大而气势猛烈的事件或现象:革命的~。