句子
这个谜语设计得刁钻促狭,需要仔细思考才能解开。
意思

最后更新时间:2024-08-12 15:47:33

语法结构分析

句子:“这个谜语设计得刁钻促狭,需要仔细思考才能解开。”

  • 主语:这个谜语
  • 谓语:设计得
  • 宾语:(无具体宾语,谓语后接形容词短语“刁钻促狭”)
  • 状语:需要仔细思考才能解开

句子为陈述句,描述了一个谜语的特点及其解开的难度。

词汇分析

  • 这个谜语:指代一个具体的谜语。
  • 设计得:表示谜语的创作方式。
  • 刁钻促狭:形容词短语,形容谜语设计得非常巧妙、难以解答。
  • 需要:表示必须的条件。
  • 仔细思考:动词短语,表示深入、细致的思考。
  • 才能解开:表示解开谜语的条件。

语境分析

句子描述了一个设计巧妙的谜语,强调了解开这个谜语需要深入思考。这种描述常见于智力游戏、谜语书籍或智力挑战的情境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于:

  • 描述一个难以解答的谜语。
  • 鼓励他人深入思考以解决问题。
  • 表达对谜语设计者的赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “这个谜语设计得非常巧妙,解开它需要深入思考。”
  • “设计这个谜语的人真是刁钻,解开它需要仔细思考。”

文化与*俗

谜语在**文化中有着悠久的历史,常用于智力挑战和娱乐。句子中的“刁钻促狭”反映了谜语设计者追求巧妙和难度的心理。

英/日/德文翻译

  • 英文:This riddle is designed to be tricky and narrow, requiring careful thought to solve.
  • 日文:この謎は巧妙に作られており、慎重に考えなければ解けません。
  • 德文:Dieses Rätsel ist so konstruiert, dass es knifflig und eng ist und sorgfältiges Nachdenken erfordert, um es zu lösen.

翻译解读

  • 英文:强调谜语的难度和解开所需的思考。
  • 日文:强调谜语的巧妙设计和解开所需的慎重思考。
  • 德文:强调谜语的构造和解开所需的细致思考。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的谜语时,强调了其设计的巧妙性和解开的难度,适合用于智力挑战或谜语讨论的场合。

相关成语

1. 【刁钻促狭】狡猾而好捉弄人。亦作“刁钻促搯”。

相关词

1. 【仔细】 细心:他做事很~|~领会文件的精神;小心;当心:路很滑,~点儿;俭省:日子过得~。

2. 【刁钻促狭】 狡猾而好捉弄人。亦作“刁钻促搯”。

3. 【思考】 指进行分析﹑综合﹑推理﹑判断等思维活动。

4. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。

5. 【谜语】 古称隐语”。文字游戏。通常以事、物或诗句、成语、俗语、人名、地名、典故等文字为谜底,以隐喻、暗示、形似或描写其特征等为谜面,供人猜射。