句子
这种古老的民间艺术,虽然深受喜爱,但在官方展览中不登大雅。
意思
最后更新时间:2024-08-09 03:00:04
语法结构分析
句子“这种古老的民间艺术,虽然深受喜爱,但在官方展览中不登大雅。”是一个复合句,包含一个主句和一个从句。
-
主句:这种古老的民间艺术在官方展览中不登大雅。
- 主语:这种古老的民间艺术
- 谓语:不登
- 宾语:大雅
-
从句:虽然深受喜爱
- 连词:虽然
- 主语:(省略,指代主句的主语)
- 谓语:深受
- 宾语:喜爱
词汇分析
- 这种:指示代词,指代特定的对象。
- 古老的:形容词,表示年代久远。
- 民间艺术:名词,指非官方的、源自民间的艺术形式。
- 虽然:连词,表示转折关系。
- 深受:动词,表示受到广泛喜爱。
- 喜爱:名词,表示喜欢的情感。
- 在:介词,表示地点或时间。
- 官方展览:名词,指由官方机构举办的展览。
- 不登:动词,表示不被接受或认可。
- 大雅:名词,指高雅的场合或标准。
语境分析
句子表达了一种文化现象,即某些民间艺术虽然在民间广受欢迎,但在官方认可的场合或标准下却不被接受。这反映了文化认可和价值判断的差异,可能与官方对艺术的定义、审美标准或文化政策有关。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于讨论文化认可的问题,或者在批评官方对民间艺术的忽视。语气的变化(如加强“不登大雅”的语气)可以增强批评的意味。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管这种古老的民间艺术广受欢迎,但它并未在官方展览中获得认可。
- 这种古老的民间艺术虽然在民间深受欢迎,但在官方展览中却未能达到高雅的标准。
文化与习俗
句子涉及的文化意义包括对民间艺术的认可问题,以及官方与民间在艺术审美上的差异。这可能与特定的文化背景和社会习俗有关,例如官方对艺术的定义可能更偏向于传统的高雅艺术形式。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This ancient folk art, although deeply loved, does not ascend to the heights of sophistication in official exhibitions.
- 日文翻译:この古い民間芸術は、深く愛されているが、公式の展覧会では高雅な地位に登らない。
- 德文翻译:Diese alte Volkskunst, obwohl sehr geliebt, erreicht in offiziellen Ausstellungen nicht die Höhe der Feinheit.
翻译解读
- 英文:强调了民间艺术在官方展览中的地位不足。
- 日文:使用了“高雅な地位に登らない”来表达“不登大雅”,传达了同样的意思。
- 德文:使用了“Höhe der Feinheit”来表达“大雅”,强调了艺术的高雅标准。
上下文和语境分析
句子可能在讨论文化政策、艺术认可或审美标准时出现,反映了官方与民间在艺术价值判断上的差异。这种差异可能源于不同的文化背景和社会习俗,以及对艺术的不同理解和期待。
相关成语
1. 【不登大雅】大雅:高贵典雅。不能登上高雅的厅堂。形容某些不被人看重的、“粗俗”的事物(多指文艺作品)。
相关词