句子
作为项目负责人,他入主出奴,既要制定策略,也要监督执行细节。
意思

最后更新时间:2024-08-11 07:16:08

语法结构分析

句子:“作为项目负责人,他入主出奴,既要制定策略,也要监督执行细节。”

  • 主语:他

  • 谓语:入主出奴,既要制定策略,也要监督执行细节

  • 宾语:无直接宾语,但“制定策略”和“监督执行细节”可以视为谓语的间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 作为项目负责人:表示身份或职责。
  • 入主出奴:成语,原意是指进入主人的地位,离开奴隶的身份。在这里比喻承担起领导责任,同时也要关注细节。
  • 既要...也要...:表示并列关系,强调两方面的责任或要求。
  • 制定策略:规划和设计行动方案。
  • 监督执行细节:确保计划的每个部分都得到正确执行。

语境理解

  • 句子描述了一个项目负责人的职责,强调了领导者在制定宏观策略的同时,也不能忽视具体的执行细节。
  • 这种描述常见于管理学或项目管理的文献中,强调领导者的全面性和细致性。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于指导或评价项目负责人的工作。
  • 使用“入主出奴”这样的成语增加了语言的文雅和深度,但也可能需要解释其具体含义。

书写与表达

  • 可以改写为:“作为项目领导者,他不仅需要规划战略,还必须关注执行的每一个细节。”
  • 或者:“他作为项目主管,既要宏观规划,也要微观管理。”

文化与习俗

  • “入主出奴”这个成语反映了中华文化中对领导责任的传统理解,即领导者既要高高在上,也要深入基层。
  • 这种文化观念强调了领导者的双重角色:既是决策者,也是执行者的监督者。

英/日/德文翻译

  • 英文:As the project leader, he takes on the role of both master and servant, needing to formulate strategies as well as oversee the execution of details.
  • 日文:プロジェクトリーダーとして、彼は主としても奴隷としても振る舞い、戦略を策定するだけでなく、実行の詳細を監督する必要がある。
  • 德文:Als Projektleiter übernimmt er sowohl die Rolle des Herrschers als auch des Dieners, indem er Strategien entwickelt und die Ausführung der Details überwacht.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用了“both master and servant”来对应“入主出奴”。
  • 日文翻译使用了“主としても奴隷としても”来表达同样的意思。
  • 德文翻译则使用了“sowohl die Rolle des Herrschers als auch des Dieners”来传达“入主出奴”的含义。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在讨论项目管理、领导力或组织行为的文本中。
  • 它强调了领导者在项目管理中的多重角色和责任,是一个典型的管理学讨论点。
相关成语

1. 【入主出奴】原意是崇信了一种学说,必然排斥另一种学说;把前者奉为主人,把后者当作奴仆。后比喻学术思想上的宗派主义。

相关词

1. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。

2. 【入主出奴】 原意是崇信了一种学说,必然排斥另一种学说;把前者奉为主人,把后者当作奴仆。后比喻学术思想上的宗派主义。

3. 【制定】 定出;拟订制定计划。

4. 【监督】 察看并督促:~执行|接受~;做监督工作的人:舞台~。

5. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。

6. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

7. 【项目】 事物分成的门类。