句子
她打算做志愿者,但好事多妨,总是遇到各种阻碍。
意思
最后更新时间:2024-08-16 03:40:38
语法结构分析
句子“她打算做志愿者,但好事多妨,总是遇到各种阻碍。”的语法结构如下:
- 主语:她
- 谓语:打算
- 宾语:做志愿者
- 连词:但
- 主语:好事
- 谓语:多妨
- 状语:总是
- 宾语:遇到各种阻碍
句子时态为现在时,句型为陈述句。
词汇学*
- 她:代词,指代一个女性。
- 打算:动词,表示计划或意图。
- 做志愿者:动词短语,表示从事志愿工作。
- 但:连词,表示转折。
- 好事:名词,指好的事情。
- 多妨:成语,意思是好事常常受到阻碍。
- 总是:副词,表示经常性。
- 遇到:动词,表示遭遇。
- 各种:形容词,表示多种多样的。
- 阻碍:名词,指障碍或困难。
语境理解
句子表达了一个人想要成为志愿者,但经常遇到困难和阻碍。这可能反映了社会对志愿者的支持不足,或者个人在实现目标时面临的挑战。
语用学研究
在实际交流中,这句话可能用于表达对某人遭遇困难的同情或理解。语气可能是同情或无奈的。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管她有意成为志愿者,但好事多妨,她总是遇到各种阻碍。
- 她计划做志愿者,然而好事多妨,她经常面临各种困难。
文化与*俗
“好事多妨”是一个成语,反映了**文化中对好事不易成的普遍认识。这可能与历史上的社会环境和人们的生活经验有关。
英/日/德文翻译
- 英文:She plans to be a volunteer, but good things often come with obstacles, and she always encounters various difficulties.
- 日文:彼女はボランティアになるつもりだが、良いことは多くの妨げがあり、いつも様々な困難に直面している。
- 德文:Sie plant, Freiwillige zu sein, aber gute Dinge sind oft mit Hindernissen verbunden, und sie stößt immer auf verschiedene Schwierigkeiten.
翻译解读
翻译时,需要注意保持原文的转折意味和成语的含义。英文翻译中使用了“often come with obstacles”来表达“好事多妨”的意思。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论个人目标实现过程中的困难,或者在评论社会对志愿者的支持情况。理解上下文可以帮助更准确地把握句子的含义和语用效果。
相关成语
1. 【好事多妨】妨:阻碍。好事情在实现、成功前常常会经历许多波折。
相关词