句子
他在长跑比赛中喉长气短,显然是体力不支了。
意思
最后更新时间:2024-08-15 02:34:54
语法结构分析
句子“他在长跑比赛中喉长气短,显然是体力不支了。”的语法结构如下:
- 主语:他
- 谓语:是
- 宾语:体力不支了
- 状语:在长跑比赛中、显然
- 定语:喉长气短
句子是陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 喉长气短:形容呼吸急促,通常用于描述人在剧烈**后的状态。
- 显然:表示情况明显,容易看出。
- 体力不支:指体力不足以支撑继续进行某项活动。
语境理解
句子描述了一个人在长跑比赛中的状态,通过“喉长气短”和“显然是体力不支了”来表达他因为剧烈**而体力消耗殆尽的情况。
语用学分析
这个句子在实际交流中用于描述某人在剧烈**后的疲惫状态,传达了对其体力的关注和理解。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他在长跑比赛中显得非常疲惫,显然是因为体力不支。
- 长跑比赛中,他的喉长气短,明显体力不支。
文化与*俗
“喉长气短”这个表达在文化中常用于描述剧烈后的状态,反映了**人对于体力和健康的关注。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He was panting heavily in the long-distance race, obviously exhausted.
- 日文翻译:彼は長距離レースで息を切らしていた、明らかに疲れ果てていた。
- 德文翻译:Er schnaufte im Langstreckenlauf, offensichtlich erschöpft.
翻译解读
- 英文:panting heavily 描述了急促的呼吸,exhausted 表达了疲惫的状态。
- 日文:息を切らしていた 描述了急促的呼吸,疲れ果てていた 表达了疲惫的状态。
- 德文:schnaufte 描述了急促的呼吸,erschöpft 表达了疲惫的状态。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述体育比赛或剧烈*后的场景中,用于表达某人的体力状况。在不同的文化和社会俗中,对于体力的关注和表达方式可能有所不同。
相关成语
相关词