句子
在经济危机中,许多企业困兽犹斗,努力维持运营。
意思

最后更新时间:2024-08-15 07:10:21

语法结构分析

句子:“在经济危机中,许多企业困兽犹斗,努力维持运营。”

  • 主语:许多企业
  • 谓语:困兽犹斗,努力维持运营
  • 宾语:无直接宾语,但“维持运营”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 在经济危机中:表示句子描述的情境是经济危机期间。
  • 许多企业:指多个公司或企业。
  • 困兽犹斗:比喻在困境中仍奋力挣扎,不轻易放弃。
  • 努力维持运营:表示企业正在尽力保持正常的业务运作。

语境理解

  • 特定情境:经济危机期间,企业面临巨大压力和挑战。
  • 文化背景:“困兽犹斗”是一个成语,反映了文化中对坚韧不拔精神的推崇。

语用学研究

  • 使用场景:在讨论经济危机对企业影响时,这句话可以用来描述企业的顽强生存状态。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但表达了对企业坚持不懈的肯定。
  • 隐含意义:强调即使在极端困难的情况下,企业也不放弃努力。

书写与表达

  • 不同句式
    • “尽管面临经济危机,许多企业仍在奋力挣扎,竭力保持运营。”
    • “在经济危机的阴影下,众多企业如同困兽,依然在战斗,努力维持其业务。”

文化与*俗

  • 文化意义:“困兽犹斗”体现了**文化中的坚韧和毅力。
  • 成语典故:该成语源自《左传·宣公十五年》,原指被困的野兽仍然奋力抵抗。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During an economic cr****, many enterprises are like trapped beasts still fighting, striving to maintain their operations.
  • 日文翻译:経済危機の中で、多くの企業は籠の狩りをしている獣のように、運営を維持するために努力しています。
  • 德文翻译:In einer Wirtschaftskrise sind viele Unternehmen wie eingeschlossene Tiere, die noch kämpfen und sich bemühen, ihre Geschäfte aufrechtzuerhalten.

翻译解读

  • 重点单词
    • 经济危机:economic cr**** / 経済危機 / Wirtschaftskrise
    • 企业:enterprises / 企業 / Unternehmen
    • 困兽犹斗:like trapped beasts still fighting / 籠の狩りをしている獣のように / wie eingeschlossene Tiere, die noch kämpfen
    • 努力维持运营:striving to maintain their operations / 運営を維持するために努力しています / sich bemühen, ihre Geschäfte aufrechtzuerhalten

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在讨论经济危机对企业影响的文本中,强调企业在困境中的坚持和努力。
  • 语境:在全球经济危机的背景下,这句话可以用来描述各国企业在面对挑战时的生存状态。
相关成语

1. 【困兽犹斗】被围困的野兽还要作最后挣扎。比喻在绝境中还要挣扎抵抗。

相关词

1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【困兽犹斗】 被围困的野兽还要作最后挣扎。比喻在绝境中还要挣扎抵抗。

4. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。

5. 【维持】 维系;保持; 维护;帮助; 主持;保持。

6. 【运营】 (车船等)运行和营业:地铁开始正式~;比喻机构有组织地进行工作:改善一些工矿企业低效率~的状况。