句子
老师批改作业时总是一笔不苟,每个细节都不放过。
意思
最后更新时间:2024-08-07 19:31:29
语法结构分析
句子:“老师批改作业时总是一笔不苟,每个细节都不放过。”
- 主语:老师
- 谓语:批改
- 宾语:作业
- 状语:时
- 定语:总是一笔不苟,每个细节都不放过
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
语态:主动语态,主语“老师”是动作的执行者。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇分析
- 老师:指教育学生的专业人士。
- 批改:检查并修正作业中的错误。
- 作业:学生需要完成的学*任务。
- 总是一笔不苟:形容做事非常认真,不马虎。
- 每个细节都不放过:强调对每一个小部分都进行了仔细的检查。
同义词:
- 老师:教师、导师
- 批改:审阅、校对
- 作业:功课、任务
- 一笔不苟:一丝不苟、认真细致
- 不放过:不遗漏、不忽略
语境分析
句子描述了老师在批改作业时的认真态度,这种描述通常出现在教育、学*相关的语境中,强调老师对学生作业质量的重视。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬老师的敬业精神,或者在讨论教育质量时作为例证。它传达了一种积极、认真的态度,有助于建立对老师专业性的信任。
书写与表达
不同句式表达:
- 老师在批改作业时总是非常认真,对每一个细节都进行了仔细的检查。
- 批改作业时,老师从不马虎,每一个细节都得到了充分的关注。
文化与*俗
在**文化中,教育被赋予了极高的价值,老师通常被期望具有高度的责任心和专业性。因此,句子中的“一笔不苟”和“每个细节都不放过”反映了这种文化期望。
英/日/德文翻译
英文翻译:The teacher always pays meticulous attention when correcting assignments, not overlooking any detail.
日文翻译:先生は宿題を採点する際、いつも細部にまで気を配り、どの細部も見逃さない。
德文翻译:Der Lehrer achtet beim Korrigieren der Hausaufgaben immer auf jedes Detail und lässt kein Detail unbeachtet.
重点单词:
- meticulous (英) / 細部にまで気を配る (日) / auf jedes Detail achten (德)
- not overlooking (英) / 見逃さない (日) / kein Detail unbeachtet lassen (德)
翻译解读:
- 英文翻译强调了老师的细致和注意力的集中。
- 日文翻译使用了“細部にまで気を配る”来表达“一笔不苟”的意思。
- 德文翻译中的“auf jedes Detail achten”直接对应了“每个细节都不放过”。
上下文和语境分析:
- 在教育相关的上下文中,这些翻译都传达了老师对作业质量的高度重视。
- 语境中,这些句子都强调了老师对学生学*的支持和鼓励。
相关成语
1. 【一笔不苟】不苟:不苟且。连一笔都不马虎。
相关词