最后更新时间:2024-08-20 09:39:34
语法结构分析
-
主语:“这位德深望重的政治家”
- 这是一个名词短语,由指示词“这位”、形容词短语“德深望重的”和名词“政治家”组成。
-
谓语:“其政策深受民众的支持”
- 这是一个复合谓语,由代词“其”、名词“政策”、动词短语“深受”和名词短语“民众的支持”组成。
-
时态:句子使用的是一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
-
语态:句子使用的是被动语态,强调“政策”被“民众”支持。
-
句型:这是一个陈述句,用于陈述一个事实或观点。
词汇学*
-
德深望重:形容词,意为“道德高尚,声望很高”。
- 同义词:德高望重、声名显赫
- 反义词:声名狼藉、****
-
政治家:名词,指从事政治活动的人,特别是那些有影响力和领导力的人。
-
政策:名词,指政府或组织为实现特定目标而采取的行动方针。
-
民众:名词,指广大的人民群众。
-
支持:动词,意为“给予帮助或鼓励”。
语境理解
- 句子可能在描述一个受到广泛尊敬的政治家,他的政策得到了人民的广泛认可和支持。
- 这种描述可能出现在新闻报道、政治评论或历史叙述中。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于赞扬或肯定某位政治家的成就。
- 使用“德深望重”这样的词汇增加了句子的正式和尊敬的语气。
书写与表达
- 可以改写为:“民众广泛支持这位备受尊敬的政治家的政策。”
- 或者:“这位政治家因其高尚的品德和深得人心的政策而受到尊敬。”
文化与*俗
- “德深望重”反映了**传统文化中对道德和声望的重视。
- 政治家的形象在**文化中通常与责任、智慧和领导力相关联。
英/日/德文翻译
- 英文:"This politically esteemed statesman, whose policies are deeply supported by the people."
- 日文:"この德深く威望のある政治家、その政策は国民から深く支持されている。"
- 德文:"Dieser politisch angesehene Staatsmann, dessen Politik von den Menschen tief unterstützt wird."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的尊敬和正式的语气。
- 日文翻译使用了“德深く威望のある”来对应“德深望重”,保持了原文的褒义色彩。
- 德文翻译中的“angesehene”和“tief unterstützt”准确传达了原文的尊敬和深度的支持。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论政治领导人的政策成就,强调其政策的社会接受度和影响力。
- 在不同的文化和社会背景下,对“德深望重”的理解可能有所不同,但普遍都强调了道德和声望的重要性。
1. 【德深望重】德:品德;深:高;望:声望,名望。道德高尚,名望很大。多用于称颂年长与名位高的人。
1. 【德深望重】 德:品德;深:高;望:声望,名望。道德高尚,名望很大。多用于称颂年长与名位高的人。
2. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
3. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。
4. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
5. 【民众】 人民大众得民众者得天┫拢唤起民众千百万。