句子
这位作家为了提高作品的真实性,不惜挽弩自射,将自己的缺点写入书中。
意思

最后更新时间:2024-08-22 01:44:54

1. 语法结构分析

  • 主语:这位作家
  • 谓语:不惜挽弩自射
  • 宾语:将自己的缺点写入书中
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 这位作家:指特定的某位作家,强调其身份。
  • 不惜:表示不顾一切,愿意付出代价。
  • 挽弩自射:比喻自我批评或自我揭露,源自古代军事术语。
  • 将自己的缺点写入书中:指作家在作品中坦诚地展示自己的不足。

3. 语境理解

  • 句子描述了一位作家为了增强作品的真实性,愿意在作品中展示自己的缺点。这种做法在文学创作中较为罕见,体现了作家的勇气和真诚。

4. 语用学研究

  • 在实际交流中,这种表达方式可能用于赞扬某人的坦诚和勇气,也可能用于批评某人过于自我揭露。
  • 礼貌用语:在赞扬时,可以使用“勇气可嘉”等表达;在批评时,可能会使用“过于自我揭露”等表达。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “为了增强作品的真实性,这位作家勇敢地将自己的缺点暴露在书中。”
    • “这位作家不惜自我批评,将自己的缺点融入作品中,以追求更高的真实性。”

. 文化与

  • 挽弩自射:这个成语源自古代军事术语,比喻自我批评或自我揭露。在现代语境中,它强调了自我反省和自我提升的重要性。
  • 文化意义:在**文化中,自我批评是一种美德,体现了个人对自我完善的追求。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This author, in order to enhance the authenticity of his works, is willing to shoot himself with his own bow, writing his own flaws into the book.
  • 日文翻译:この作家は、作品の真実性を高めるために、自分の弓で自分を射る覚悟をして、自分の欠点を本に書き込んでいる。
  • 德文翻译:Dieser Autor ist bereit, um die Authentizität seiner Werke zu erhöhen, sich selbst mit seinem eigenen Bogen zu schießen und seine eigenen Mängel in das Buch zu schreiben.

翻译解读

  • 重点单词
    • 不惜:is willing to, 覚悟をする, bereit sein
    • 挽弩自射:shoot himself with his own bow, 自分の弓で自分を射る, sich selbst mit seinem eigenen Bogen schießen
    • 将自己的缺点写入书中:writing his own flaws into the book, 自分の欠点を本に書き込んでいる, seine eigenen Mängel in das Buch schreiben

上下文和语境分析

  • 句子在文学创作和自我批评的语境中具有重要意义,强调了作家为了追求作品的真实性,愿意在作品中展示自己的不足。这种做法在文学界可能被视为一种勇气和真诚的体现。
相关成语

1. 【挽弩自射】弩:强弓。拉弓自射。比喻自己做事害自己。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【挽弩自射】 弩:强弓。拉弓自射。比喻自己做事害自己。

4. 【提高】 使位置﹑程度﹑水平﹑数量﹑质量等方面比原来高。

5. 【真实性】 佛教语。圆成实性三义之一﹐亦称真如; 指反映事物真实情况的程度。特指文学艺术作品通过艺术形象反映社会生活所达到的正确程度。

6. 【缺点】 短处;欠缺之处。与"优点"相对。

7. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。