句子
他们在创业的道路上经历了如同万里长征般的艰辛。
意思

最后更新时间:2024-08-08 03:58:33

语法结构分析

句子:“他们在创业的道路上经历了如同万里长征般的艰辛。”

  • 主语:他们
  • 谓语:经历了
  • 宾语:艰辛
  • 状语:在创业的道路上、如同万里长征般

时态:过去时,表示他们已经经历了这些艰辛。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • 他们:指代一群人或个体。
  • 创业:开始创立新的事业。
  • 道路:比喻性的用法,指过程或途径。
  • 经历:经历或体验。
  • 如同:比喻的连接词,表示相似性。
  • 万里长征历史上的一个著名,比喻极其艰难的旅程。
  • :助词,表示类似。
  • 艰辛:困难和艰苦。

同义词

  • 创业:创业、开创、创办
  • 艰辛:艰难、困苦、艰苦

反义词

  • 创业:守业、继承
  • 艰辛:容易、轻松

语境分析

句子描述了一群人在创业过程中所经历的困难和挑战,这些困难被比喻为“万里长征般的艰辛”,强调了这些困难的巨大和不易克服。

文化背景

  • 万里长征是*共产党领导的红军在1934年至193年间进行的一次战略转移,是革命史上的重要,象征着坚韧和不屈不挠的精神。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调创业过程中的困难和挑战,以及创业者所展现的坚韧和毅力。这种表达方式可以激励听众或读者,传达出即使面对巨大困难也要坚持下去的决心。

书写与表达

不同句式表达相同意思

  • 他们如同经历了万里长征一样,在创业的道路上克服了重重困难。
  • 创业之路对他们来说,就像是一场万里长征,充满了艰辛。

文化与*俗

文化意义

  • 万里长征在**文化中象征着坚韧和毅力,用它来比喻创业的艰辛,强调了创业者需要具备的坚强意志和不懈努力。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • They experienced hardships in the path of entrepreneurship, as if they had gone through the Long March.

日文翻译

  • 彼らは起業の道で、まるで万里の長征を経験したかのような苦難に直面した。

德文翻译

  • Sie erlebten in dem Weg des Unternehmertums Härten, als ob sie den Langen Marsch durchgemacht hätten.

重点单词

  • 创业:entrepreneurship / 起業 / Unternehmertum
  • 艰辛:hardships / 苦難 / Härten
  • 万里长征:Long March / 万里の長征 / Langer Marsch

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和强调,日文和德文翻译也尽量保持了原句的意境和文化内涵。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论创业精神、企业家的挑战或成功故事的语境中。它强调了创业过程中的困难和挑战,以及创业者所需要的坚韧和毅力。这种表达方式在激励和鼓舞人心方面非常有效。

相关成语

1. 【万里长征】征:远行。上万里路的远行。形容极摇远的征程。

相关词

1. 【万里长征】 征:远行。上万里路的远行。形容极摇远的征程。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【创业】 创办事业:~史|~守成|艰苦~。

4. 【如同】 犹如;好像。

5. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

6. 【艰辛】 艰苦:历尽~,方有今日。