句子
他们之间的友谊无怨无德,始终如一。
意思

最后更新时间:2024-08-23 01:12:01

语法结构分析

句子“他们之间的友谊无怨无德,始终如一。”是一个陈述句,表达了一个肯定的事实。

  • 主语:“他们之间的友谊”,指明了讨论的对象是两个人或两群人之间的友情关系。
  • 谓语:“无怨无德,始终如一”,描述了这种友谊的特性。
    • “无怨无德”是一个并列结构,表示这种友谊中没有怨恨和不良行为。
    • “始终如一”表示这种友谊一直保持不变。

词汇学*

  • 友谊:指朋友之间的感情和关系。
  • 无怨无德:表示没有怨恨和不良行为,是一个正面的描述。
  • 始终如一:表示一直保持不变,强调稳定性和一致性。

语境理解

这个句子可能在描述一段长期稳定的友情,强调了这种友情的纯洁和持久。在特定的情境中,如回忆录、友情故事或对某段关系的评价中,这个句子可以用来表达对友情的赞美和肯定。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用在多种场景中,如对朋友的赞美、对过去友情的回忆或对未来友情的期望。它传达了一种积极和正面的情感,有助于加强人际关系。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他们的友情纯洁无瑕,历久弥新。”
  • “他们之间的友情没有瑕疵,一直保持不变。”

文化与*俗

这个句子反映了文化中对友情的重视和赞美。在传统文化中,友情被视为一种高尚的情感,强调忠诚和不变。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Their friendship is free of resentment and misconduct, always consistent."
  • 日文:"彼らの友情は恨みや不徳がなく、いつも変わらない。"
  • 德文:"Ihre Freundschaft ist frei von Groll und Fehlverhalten, immer konstant."

翻译解读

  • 英文:强调了友谊的纯洁性和一致性。
  • 日文:使用了“恨み”和“不徳”来表达“无怨无德”,强调了友谊的正面特性。
  • 德文:使用了“Groll”和“Fehlverhalten”来表达“无怨无德”,强调了友谊的稳定性和纯洁性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在强调友情重要性和纯洁性的文本中,如个人回忆录、友情故事或对人际关系的评价。它传达了一种积极和正面的情感,有助于加强人际关系。

相关成语

1. 【始终如一】始:开始;终:结束。自始自终一个样子。指能坚持,不间断。

2. 【无怨无德】既没有怨恨,也没有恩德。指彼此间没有恩怨关系。

相关词

1. 【友谊】 朋友之间的亲密情谊。建立在利益一致和相互信任的基础上。表现在情感(如相互了解、相互同情)和行为(如相互支持、帮助、援助)等方面。是一种纯洁美好的感情。

2. 【始终如一】 始:开始;终:结束。自始自终一个样子。指能坚持,不间断。

3. 【无怨无德】 既没有怨恨,也没有恩德。指彼此间没有恩怨关系。