句子
在辩论赛中,他意气自如地反驳了对方的每一个观点。
意思
最后更新时间:2024-08-21 03:17:01
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,他意气自如地反驳了对方的每一个观点。”
- 主语:他
- 谓语:反驳了
- 宾语:对方的每一个观点
- 状语:在辩论赛中、意气自如地
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态,主语“他”是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 意气自如:形容人在辩论或争论中表现得非常自信和从容。
- 反驳:提出反对的理由或证据,以否定对方的观点。
- 辩论赛:一种正式的辩论活动,通常有规则和评判标准。
同义词:
- 意气自如:从容不迫、泰然自若
- 反驳:驳斥、辩驳
反义词:
- 意气自如:慌张、紧张
- 反驳:赞同、支持
语境理解
句子描述了一个在辩论赛中表现出色的场景。这里的“意气自如”强调了他在辩论中的自信和从容,而“反驳了对方的每一个观点”则显示了他的辩论技巧和逻辑能力。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人在辩论中的出色表现。它传达了对某人能力的肯定和赞赏。
书写与表达
不同句式表达:
- 他在辩论赛中表现得非常自信,成功反驳了对方的每一个观点。
- 对方的每一个观点都被他在辩论赛中从容地反驳了。
文化与*俗
在**文化中,辩论被视为一种重要的思维训练和表达能力的体现。辩论赛通常被看作是培养学生逻辑思维和口才的有效途径。
英/日/德文翻译
英文翻译:In the debate competition, he refuted every point of his opponent with ease.
重点单词:
- debate competition:辩论赛
- refuted:反驳
- with ease:自如地
翻译解读:句子在英文中保持了原意,强调了他在辩论中的自信和成功。
上下文和语境分析:在英语文化中,辩论同样被视为重要的学术和社交活动,这样的句子在英语语境中也是对某人能力的肯定。
相关成语
相关词