句子
这个方案虽然简单,三寸之辖,但考虑得很周全。
意思

最后更新时间:2024-08-08 05:35:12

语法结构分析

句子:“这个方案虽然简单,三寸之辖,但考虑得很周全。”

  • 主语:这个方案
  • 谓语:考虑得很周全
  • 状语:虽然简单,三寸之辖,但

这个句子是一个陈述句,使用了转折关系的连词“但”来表达尽管方案简单,但考虑得很周全的意思。

词汇分析

  • 这个方案:指代某个具体的计划或提议。
  • 虽然:表示让步,引出与后面内容相对立的情况。
  • 简单:形容词,表示不复杂或不繁琐。
  • 三寸之辖:成语,形容事物虽小但能控制大局。
  • :连词,表示转折,引出与前面内容相对立的情况。
  • 考虑得很周全:动补结构,表示思考得非常全面和细致。

语境分析

这个句子可能在讨论某个具体的方案或计划时使用,强调尽管方案看起来简单,但实际上考虑得非常周全,能够有效控制或解决问题。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明一个看似简单的方案实际上非常有效和全面。它传达了一种对方案的正面评价,同时强调了其意想不到的周全性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管这个方案看似简单,但它考虑得非常周全。
  • 这个方案虽然简明,但它的考虑却非常全面。

文化与*俗

  • 三寸之辖:这个成语源自古代,形容事物虽小但能控制大局,体现了文化中对小而精、小而全的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Although this plan is simple, it is well-considered and comprehensive.
  • 日文翻译:この計画はシンプルですが、十分に考慮されており、包括的です。
  • 德文翻译:Obwohl dieser Plan einfach ist, ist er gut durchdacht und umfassend.

翻译解读

  • 英文:强调方案的简单性和周全性。
  • 日文:使用“シンプル”和“包括的”来传达相同的意思。
  • 德文:使用“einfach”和“umfassend”来表达方案的特点。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论某个具体的方案或计划时使用,强调尽管方案看起来简单,但实际上考虑得非常周全,能够有效控制或解决问题。在不同的文化和语言背景下,这种表达方式可能会有所不同,但核心意思保持一致。

相关成语

1. 【三寸之辖】辖:车轴头上穿的小铁棍,管住轮子使其不脱落。指车辖。比喻事物的关键。

相关词

1. 【三寸之辖】 辖:车轴头上穿的小铁棍,管住轮子使其不脱落。指车辖。比喻事物的关键。

2. 【周全】 周到,全面你竟有这个心胸,想得这样周全。

3. 【方案】 工作的计划:教学~|建厂~;制定的法式:汉语拼音~。

4. 【简单】 结构单纯;头绪少;容易理解、使用或处理情节~ㄧ~扼要 ㄧ这种机器比较~ㄧ他简简单单说了几句话; (经历、能力等)平凡(多用于否定式)李队长主意多,有魄力,可真不~; 草率;不细致~从事。

5. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。