句子
在追悼会上,他情凄意切地讲述了与逝去亲人的点点滴滴。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:21:13

语法结构分析

句子:“在追悼会上,他情凄意切地讲述了与逝去亲人的点点滴滴。”

  • 主语:他
  • 谓语:讲述了
  • 宾语:与逝去亲人的点点滴滴
  • 状语:在追悼会上、情凄意切地

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 追悼会:指为纪念逝者而举行的仪式。
  • 情凄意切:形容情感深切,充满哀伤。
  • 讲述:叙述或说明。
  • 逝去:去世,离开人世。
  • 亲人:家庭成员或近亲。
  • 点点滴滴:形容细节或琐碎的事情,这里指与逝去亲人之间的回忆。

语境理解

句子描述了在追悼会上,某人深情地回忆与已故亲人的往事。这种情境通常发生在悲伤的场合,表达了对逝者的怀念和哀思。

语用学分析

  • 使用场景:追悼会、葬礼等哀悼场合。
  • 效果:通过分享与逝者的回忆,增强哀悼氛围,表达对逝者的深切怀念。
  • 礼貌用语:在这种场合,使用“情凄意切”等词汇体现了对逝者的尊重和哀悼。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在追悼会上深情地回忆了与已故亲人的往事。
    • 追悼会上,他以充满哀伤的情感讲述了与亲人的点点滴滴。

文化与*俗

  • 文化意义:追悼会是**文化中表达对逝者哀思和怀念的一种方式。
  • *:在**,追悼会上通常会有亲友分享与逝者的回忆,以此纪念逝者。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the memorial service, he emotionally recounted the little moments with his deceased relative.
  • 日文翻译:葬儀の席で、彼は情が深くて切ない思いで亡くなった親族との小さな瞬間を語りました。
  • 德文翻译:Bei der Trauerfeier erzählte er mit tiefer Betroffenheit von den kleinen Momenten mit seinem verstorbenen Verwandten.

翻译解读

  • 重点单词
    • memorial service (追悼会)
    • emotionally (情凄意切地)
    • recounted (讲述了)
    • deceased (逝去的)
    • relative (亲人)
    • little moments (点点滴滴)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子发生在追悼会上,这是一个特定的哀悼场合。
  • 语境:在这种语境下,讲述与逝者的回忆是一种表达哀思和怀念的方式,体现了对逝者的尊重和怀念。
相关成语

1. 【情凄意切】指心境十分悲伤。

2. 【点点滴滴】一点一滴,形容数量非常少。

相关词

1. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。

2. 【情凄意切】 指心境十分悲伤。

3. 【点点滴滴】 一点一滴,形容数量非常少。

4. 【讲述】 把事情或道理讲出来:~事情经过|~机械原理。