最后更新时间:2024-08-15 08:51:27
语法结构分析
句子:“这个新政策一出台,立刻在人耳目,引起了广泛的讨论。”
- 主语:这个新政策
- 谓语:出台、引起
- 宾语:广泛的讨论
- 状语:立刻、在人耳目
这个句子是一个陈述句,使用了现在完成时态(“出台”暗示了动作已经完成),被动语态(“在人耳目”可以理解为被动,即被人们注意到)。
词汇分析
- 新政策:指最近颁布的政策,强调其新颖性。
- 出台:指政策、法规等正式公布或实施。
- 立刻:表示动作迅速发生。
- 在人耳目:成语,意思是引起人们的注意。
- 引起:导致某种结果。
- 广泛的讨论:指很多人参与的讨论,范围广泛。
语境分析
这个句子描述了一个新政策发布后,迅速引起公众关注和讨论的情况。语境可能是一个政治、经济或社会**的报道或评论。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于新闻报道、政治评论或公众讨论中,用以强调政策的即时影响和公众反应。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这个新政策一经公布,便迅速吸引了公众的注意,引发了广泛的讨论。
- 新政策的实施立即引起了人们的广泛关注和热烈讨论。
文化与*俗
“在人耳目”这个成语反映了中文表达中常用的一种形象说法,强调事物被广泛认知。
英/日/德文翻译
- 英文:As soon as this new policy was introduced, it immediately caught people's attention and sparked widespread discussions.
- 日文:この新しい政策が発表されるとすぐに、人々の注目を集め、広範な議論を引き起こしました。
- 德文:Sobald diese neue Politik eingeführt wurde, erregte sie sofort die Aufmerksamkeit der Menschen und löste weitreichende Diskussionen aus.
翻译解读
- 英文:强调了政策的即时性和公众反应的迅速。
- 日文:使用了“すぐに”来强调迅速性,同时“広範な議論”准确传达了广泛讨论的含义。
- 德文:使用了“sofort”来强调立即性,同时“weitreichende Diskussionen”准确传达了广泛讨论的含义。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在报道新政策发布后的公众反应的文章中,强调政策的即时影响和公众的广泛关注。
1. 【在人耳目】表示为人们所听到看到,都已熟知。
1. 【一出】 谓出生或出现一次; 谓出行或出来任事。"一",语气助词; 完全出于; 一番; 犹一套; 传奇剧本结构上的一个段落。
2. 【在人耳目】 表示为人们所听到看到,都已熟知。
3. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。
4. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。
5. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
6. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。
7. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。
8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。