句子
这朵花瓣轻薄,吹弹得破。
意思
最后更新时间:2024-08-14 20:44:37
语法结构分析
句子“这朵花瓣轻*,吹弹得破。”是一个典型的汉语陈述句。
- 主语:“这朵花瓣”,指明了句子的主体。
- 谓语:“轻*”和“吹弹得破”,描述了主语的性质和状态。
- 宾语:无明确的宾语,因为句子主要是描述主语的特性。
词汇分析
- 这朵花瓣:“这”是代词,指代近处的事物;“朵”是量词,用于花;“花瓣”是名词,指花的组成部分。
- **轻**:形容词,形容物体而轻。
- 吹弹得破:这是一个成语,意思是形容物体非常脆弱,轻轻一吹或一弹就会破裂。
语境分析
这个句子可能在描述一种非常娇嫩的花朵,强调其脆弱和美丽。在文学作品中,这样的描述可能用来比喻人物的柔弱或某种情感的细腻。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于强调某物的脆弱性,或者在文学作品中用来营造一种细腻、柔美的氛围。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这花瓣极其轻*,稍一触碰就会破裂。
- 花瓣如此轻*,仿佛风一吹就会破碎。
文化与*俗
在汉语文化中,“吹弹得破”这个成语常用来形容女子的皮肤非常娇嫩,或者形容某种物品非常脆弱。这个成语反映了汉语中对于细腻和脆弱美的一种欣赏。
英/日/德文翻译
- 英文:This petal is so thin and delicate, it could be broken by a mere touch.
- 日文:この花びらはとても*くて繊細で、軽く触れるだけで壊れそうだ。
- 德文:Diese Blütenblatt ist so dünn und zart, dass es durch einen leichten Druck zerbrechen könnte.
翻译解读
在翻译中,“吹弹得破”这个成语被解释为“可以被轻微的触碰打破”,这在英语、日语和德语中都有相应的表达方式,但都保留了原句的脆弱和细腻的意味。
上下文和语境分析
在上下文中,这个句子可能用于描述一种非常娇嫩的花朵,或者在文学作品中用来比喻人物的柔弱或某种情感的细腻。在不同的文化和社会*俗中,这样的描述可能会有不同的共鸣和理解。
相关成语
1. 【吹弹得破】好像吹一吹、弹一弹就会弄破似的。形容面部的皮肤非常细嫩。
相关词