句子
这朵花瓣轻薄,吹弹得破。
意思

最后更新时间:2024-08-14 20:44:37

语法结构分析

句子“这朵花瓣轻*,吹弹得破。”是一个典型的汉语陈述句。

  • 主语:“这朵花瓣”,指明了句子的主体。
  • 谓语:“轻*”和“吹弹得破”,描述了主语的性质和状态。
  • 宾语:无明确的宾语,因为句子主要是描述主语的特性。

词汇分析

  • 这朵花瓣:“这”是代词,指代近处的事物;“朵”是量词,用于花;“花瓣”是名词,指花的组成部分。
  • **轻**:形容词,形容物体而轻。
  • 吹弹得破:这是一个成语,意思是形容物体非常脆弱,轻轻一吹或一弹就会破裂。

语境分析

这个句子可能在描述一种非常娇嫩的花朵,强调其脆弱和美丽。在文学作品中,这样的描述可能用来比喻人物的柔弱或某种情感的细腻。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于强调某物的脆弱性,或者在文学作品中用来营造一种细腻、柔美的氛围。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这花瓣极其轻*,稍一触碰就会破裂。
  • 花瓣如此轻*,仿佛风一吹就会破碎。

文化与*俗

在汉语文化中,“吹弹得破”这个成语常用来形容女子的皮肤非常娇嫩,或者形容某种物品非常脆弱。这个成语反映了汉语中对于细腻和脆弱美的一种欣赏。

英/日/德文翻译

  • 英文:This petal is so thin and delicate, it could be broken by a mere touch.
  • 日文:この花びらはとても*くて繊細で、軽く触れるだけで壊れそうだ。
  • 德文:Diese Blütenblatt ist so dünn und zart, dass es durch einen leichten Druck zerbrechen könnte.

翻译解读

在翻译中,“吹弹得破”这个成语被解释为“可以被轻微的触碰打破”,这在英语、日语和德语中都有相应的表达方式,但都保留了原句的脆弱和细腻的意味。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能用于描述一种非常娇嫩的花朵,或者在文学作品中用来比喻人物的柔弱或某种情感的细腻。在不同的文化和社会*俗中,这样的描述可能会有不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【吹弹得破】好像吹一吹、弹一弹就会弄破似的。形容面部的皮肤非常细嫩。

相关词

1. 【吹弹得破】 好像吹一吹、弹一弹就会弄破似的。形容面部的皮肤非常细嫩。

2. 【花瓣】 花冠的组成部分之一,构造和叶子相似,但细胞里含有各种不同的色素,所以有各种不同的颜色。(图见“花”)

3. 【轻薄】 轻佻浮薄; 指轻佻浮薄的人; 侮辱玩弄; 轻靡,浅薄; 指物体分量轻,厚度薄; 微薄,菲薄; 轻盈纤弱; 谓减少,减轻; 轻视鄙薄;不尊重; 卑贱;低微。