句子
在辩论赛中,主裁判口含天宪,他的裁决是最终决定。
意思

最后更新时间:2024-08-14 05:33:45

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,主裁判口含天宪,他的裁决是最终决定。”

  • 主语:主裁判
  • 谓语:口含天宪、是
  • 宾语:最终决定
  • 定语:在辩论赛中、他的
  • 状语:在辩论赛中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 辩论赛:debate competition
  • 主裁判:chief referee
  • 口含天宪:to hold the ultimate authority
  • 裁决:decision
  • 最终决定:final decision

语境理解

句子描述了在辩论赛中,主裁判拥有最高的权威,他的裁决是不可更改的最终决定。这反映了辩论赛中裁判角色的重要性和权威性。

语用学研究

在实际交流中,这句话强调了主裁判的权威性和其裁决的不可挑战性。这种表达方式在正式场合或强调权威性的语境中较为常见。

书写与表达

  • 主裁判在辩论赛中拥有至高无上的权威,其裁决具有最终效力。
  • 在辩论赛中,主裁判的裁决是不可置疑的最终决定。

文化与*俗

  • 口含天宪:这个成语源自**古代,意指掌握最高权力或权威。在这里用来形容主裁判的权威性。
  • 辩论赛:辩论赛是一种常见的学术和文化活动,强调逻辑思维和口头表达能力。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a debate competition, the chief referee holds the ultimate authority, and his decision is the final verdict.
  • 日文:ディベートコンペティションでは、主審は最高の権限を持ち、彼の決定は最終的な判決です。
  • 德文:In einem Debattenwettbewerb hat der Hauptschiedsrichter die ultimative Autorität, und seine Entscheidung ist das endgültige Urteil.

翻译解读

  • 口含天宪:英文翻译为 "holds the ultimate authority",日文翻译为 "最高の権限を持ち",德文翻译为 "die ultimative Autorität hat"。这些翻译都准确传达了原句中主裁判的权威性。

上下文和语境分析

句子在辩论赛的背景下强调了主裁判的权威性和其裁决的最终性。这种表达在强调规则和权威的正式场合中尤为重要,确保了比赛的公正性和权威性。

相关成语

1. 【口含天宪】天宪:指朝廷法令。比喻说话就是法律,可以决定人的生死。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【口含天宪】 天宪:指朝廷法令。比喻说话就是法律,可以决定人的生死。

3. 【最终】 最后。

4. 【裁决】 经考虑后作出决定;判决等待法院裁决。