句子
在辩论赛中,他的恢宏大度赢得了对手的赞赏。
意思

最后更新时间:2024-08-20 19:38:41

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他的恢宏大度赢得了对手的赞赏。”

  • 主语:他的恢宏大度
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:对手的赞赏
  • 状语:在辩论赛中

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 恢宏大度:指气度宽广,胸怀宽阔,能够包容和理解他人。
  • 赢得:获得,通过努力或表现得到。
  • 赞赏:对某人的行为或品质表示钦佩和赞扬。

同义词扩展

  • 恢宏大度:宽宏大量、气度非凡、胸怀宽广
  • 赢得:获得、取得、博得
  • 赞赏:赞扬、称赞、钦佩

语境理解

这个句子描述了在辩论赛中,某人因为其宽广的胸怀和气度而获得了对手的赞扬。这种情境通常出现在竞争激烈但同时强调公平和尊重的场合,如学术辩论、政治辩论等。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来说明某人在竞争环境中的优秀品质,强调其不仅在辩论技巧上胜出,更在人格魅力上赢得尊重。这种表达方式体现了礼貌和尊重,同时也传达了一种积极的人际交往态度。

书写与表达

不同句式表达

  • 他的恢宏大度在辩论赛中赢得了对手的赞赏。
  • 对手对他的恢宏大度表示赞赏,这是在辩论赛中发生的。
  • 在辩论赛中,对手赞赏了他的恢宏大度。

文化与*俗

在**文化中,“恢宏大度”是一种受到推崇的品质,尤其是在公共场合和正式的竞争环境中。这种品质体现了个人修养和道德水平,是社会和谐与文明进步的体现。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate competition, his magnanimity won the admiration of his opponents.

日文翻译:討論大会で、彼の寛大さは相手の賞賛を得た。

德文翻译:In dem Debattenwettbewerb gewann seine Großzügigkeit die Bewunderung seiner Gegner.

重点单词

  • magnanimity (恢宏大度)
  • admiration (赞赏)
  • opponents (对手)

翻译解读:这些翻译准确地传达了原句的意思,强调了在辩论赛中某人因为其宽广的胸怀而获得对手的赞扬。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述辩论赛或其他竞争性活动的文章中,用来说明参赛者的品质和行为如何影响他人。在这样的语境中,恢宏大度不仅是一种个人品质,也是一种社会价值,体现了公平竞争和尊重他人的原则。

相关成语

1. 【恢宏大度】恢宏:宽大,开阔。心胸开阔,气量宏大,不计较个人的利害得失

相关词

1. 【恢宏大度】 恢宏:宽大,开阔。心胸开阔,气量宏大,不计较个人的利害得失

2. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

3. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。