句子
运动会开幕式上,运动员们云起水涌地进入运动场,展现了他们的团队精神。
意思
最后更新时间:2024-08-10 01:41:48
语法结构分析
句子:“[会开幕式上,员们云起水涌地进入**场,展现了他们的团队精神。]”
- 主语:**员们
- 谓语:进入、展现
- 宾语:**场、团队精神
- 状语:**会开幕式上、云起水涌地
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 云起水涌:形容人或事物大量涌现,如云涌水流般。
- 进入:表示进入某个空间或领域。
- 展现:展示、表现出来。
- 团队精神:集体合作和协作的精神。
语境理解
句子描述了会开幕式上,员们以壮观的方式进入场,并通过这一行为展示了他们的团队精神。这通常发生在体育赛事的开幕式上,强调了员的团结和协作。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述体育赛事的开幕式场景,强调了**员的团队精神和壮观场面。这种描述通常用于增强观众对赛事的期待和兴奋感。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 在会开幕式上,员们如云涌水流般涌入**场,彰显了他们的团队精神。
- 会开幕式上,员们以云起水涌之势进入**场,展示了他们的团队协作。
文化与*俗
- **会开幕式:通常包含各种文化表演和仪式,强调体育精神和团队合作。
- 云起水涌:这个成语形象地描述了大量人或事物的涌现,常用于形容壮观场面。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:At the opening ceremony of the sports meet, athletes entered the stadium in a grand manner, demonstrating their team spirit.
- 日文翻译:スポーツ大会の開会式で、選手たちは大勢でスタジアムに入り、チームスピリットを示しました。
- 德文翻译:Bei der Eröffnungsfeier des Sportfestes betraten die Athleten das Stadion auf grandiose Weise und zeigten ihren Teamgeist.
翻译解读
- 重点单词:
- grand manner (英文):壮观的方式
- 大勢で (日文):大量地
- grandiose Weise (德文):壮观的方式
上下文和语境分析
句子在描述会开幕式时,强调了员的壮观入场和团队精神,这种描述在体育赛事报道中常见,旨在传达赛事的盛大和**员的团结。
相关成语
1. 【云起水涌】形容众人像云聚、像水涌一样从各处涌来并聚集在一起。
相关词