句子
分烟析产的过程中,律师起到了关键作用,帮助双方达成一致。
意思
最后更新时间:2024-08-12 16:30:55
语法结构分析
句子:“[分烟析产的过程中,律师起到了关键作用,帮助双方达成一致。]”
- 主语:律师
- 谓语:起到了
- 宾语:关键作用
- 状语:在分烟析产的过程中
- 补语:帮助双方达成一致
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
词汇学*
- 分烟析产:指在财产分割过程中进行详细分析和评估。
- 律师:法律专业人士,提供法律咨询和服务。
- 起到了:表示发挥了某种作用。
- 关键作用:非常重要的作用。
- 帮助:协助,使某事更容易完成。
- 双方:两个对立或合作的群体。
- 达成一致:达成共识或协议。
语境理解
句子描述了在财产分割过程中,律师扮演了至关重要的角色,帮助对立的双方达成共识。这通常发生在离婚、遗产继承等法律事务中。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于强调律师在解决复杂法律问题中的重要性。语气可能是正式和客观的,强调律师的专业性和作用。
书写与表达
- 律师在分烟析产的过程中发挥了关键作用,促成了双方的共识。
- 在财产分割的复杂过程中,律师的关键角色帮助双方达成了协议。
文化与*俗
在**文化中,财产分割往往涉及复杂的法律和情感问题,律师的角色尤为重要。这反映了社会对法律专业人士的依赖和尊重。
英/日/德文翻译
- 英文:In the process of dividing and analyzing property, the lawyer played a crucial role in helping both parties reach an agreement.
- 日文:財産分割の過程で、弁護士は重要な役割を果たし、双方が合意に達するのを助けました。
- 德文:Im Prozess der Vermögensaufteilung und -analyse spielte der Anwalt eine entscheidende Rolle und half beiden Parteien, eine Einigung zu erzielen.
翻译解读
- 英文:强调了律师在财产分割过程中的关键作用,以及他们如何帮助双方达成协议。
- 日文:突出了律师在财产分割中的重要作用,以及他们如何促进双方达成一致。
- 德文:强调了律师在财产分割和分析中的决定性作用,以及他们如何帮助双方达成一致。
上下文和语境分析
句子通常出现在法律文件、新闻报道或专业讨论中,强调律师在解决复杂财产问题中的专业性和重要性。这反映了社会对法律专业人士的信任和依赖。
相关成语
1. 【分烟析产】指分家。分割财产,各自过活。
相关词