句子
在这个复杂的社会中,保持一颗人心如镜的心尤为重要。
意思

最后更新时间:2024-08-10 06:28:55

语法结构分析

句子:“在这个复杂的社会中,保持一颗人心如镜的心尤为重要。”

  • 主语:“保持一颗人心如镜的心”
  • 谓语:“尤为重要”
  • 状语:“在这个复杂的社会中”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 复杂:指事物结构或关系错综复杂,难以理解或处理。
  • 社会:指由共同生活在一起的人们组成的有组织、有规则的群体。
  • 保持:维持某种状态或关系,不使其改变。
  • 人心如镜:比喻人的内心纯洁、清澈,能够反映真实。
  • 尤为:特别,格外。
  • 重要:具有重大影响或后果,值得重视。

语境理解

句子强调在复杂的社会环境中,保持内心的纯洁和真实是非常重要的。这可能与个人品德、道德修养或社会交往有关。

语用学分析

句子可能在教育、道德讲座或个人成长相关的交流中使用,用以强调保持内心纯洁的重要性。语气温和,旨在鼓励和启发。

书写与表达

  • “在纷繁复杂的社会里,保持一颗清澈透明的心至关重要。”
  • “面对社会的复杂性,保持内心的纯净显得格外重要。”

文化与*俗

  • 人心如镜:这个表达可能源自**传统文化,强调内心的纯洁和真实。
  • 复杂的社会:可能指现代社会的高速发展和复杂的人际关系。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In this complex society, it is尤为 important to maintain a heart as pure as a mirror."
  • 日文:"この複雑な社会では、鏡のように純粋な心を保つことが特に重要です。"
  • 德文:"In dieser komplexen Gesellschaft ist es besonders wichtig, ein Herz wie ein Spiegel zu bewahren."

翻译解读

  • 英文:强调在复杂社会中保持纯洁内心的重要性。
  • 日文:使用“鏡のように”来表达内心的纯洁。
  • 德文:使用“ein Herz wie ein Spiegel”来比喻内心的纯洁。

上下文和语境分析

句子可能在讨论个人品德、道德修养或如何在复杂社会中保持真实自我的场合中使用。强调在面对社会压力和诱惑时,保持内心的纯洁和真实是非常重要的。

相关成语

1. 【人心如镜】人的心就像镜子似的透亮明白。

相关词

1. 【人心如镜】 人的心就像镜子似的透亮明白。

2. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

3. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

4. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。