句子
在火车站,许多送行的人都会倚闾而望,目送火车远去。
意思
最后更新时间:2024-08-11 01:47:59
语法结构分析
句子:“在火车站,许多送行的人都会倚闾而望,目送火车远去。”
- 主语:许多送行的人
- 谓语:都会倚闾而望,目送
- 宾语:火车
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 送行:指到车站、机场等地方为离开的人送别。
- 倚闾而望:倚靠在栏杆上远望,形容深情地目送。
- 目送:用目光送别,表达不舍或祝福。
语境理解
句子描述了火车站常见的场景,送行者依依不舍地目送火车远去,反映了人与人之间的情感纽带和离别的情感。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子常用于描述离别的场景,传达出深情和不舍。语气通常是温和和感伤的。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 火车站上,送行的人们常常倚栏远望,目送着火车缓缓离去。
- 在车站,人们依依不舍地目送着远行的火车。
文化与*俗
在*文化中,送行是一种表达关心和祝福的方式。句子中的“倚闾而望”和“目送”都蕴含了深厚的情感和文化俗。
英/日/德文翻译
- 英文:At the train station, many people who come to see off their loved ones lean on the railing and watch the train disappear into the distance.
- 日文:駅では、多くの見送り人々が欄干にもたれて、列車が遠くへ去るのを見送る。
- 德文:Am Bahnhof lehnen sich viele Abschiednehmende an den Geländer und blicken dem Zug nach, während er in die Ferne verschwindet.
翻译解读
- 重点单词:
- 送行:see off
- 倚闾而望:lean on the railing and watch
- 目送:watch...disappear into the distance
上下文和语境分析
句子在描述一个常见的离别场景,强调了送行者的情感和不舍。这种场景在不同的文化中都有体现,但具体的表达方式和情感强度可能有所不同。
相关成语
1. 【倚闾而望】闾:古代里巷的门。靠着家门向远处眺望。形容父母盼望子女归来的迫切心情。
相关词