句子
经过多年的等待,他终于如原以偿地见到了自己的偶像。
意思
最后更新时间:2024-08-16 05:01:20
语法结构分析
句子:“经过多年的等待,他终于如原以偿地见到了自己的偶像。”
- 主语:他
- 谓语:见到了
- 宾语:自己的偶像
- 状语:经过多年的等待,终于如原以偿地
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 经过:介词,表示通过某个时间段或过程。
- 多年:数量词,表示很多年。
- 等待:动词,表示期待某事发生。
- 终于:副词,表示经过一段时间后最终发生。
- 如原以偿:成语,表示达到了预期的愿望或目的。
- 见到:动词,表示看到某人。
- 偶像:名词,表示受人崇拜或尊敬的人。
同义词扩展:
- 等待:期盼、期待
- 见到:看到、目睹
- 偶像:明星、榜样
语境理解
句子描述了一个人经过长时间的期待和等待,最终实现了见到自己偶像的愿望。这种情境在追星族或粉丝群体中较为常见,反映了人们对偶像的崇拜和追求。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来表达一个人长期愿望的实现,传递出喜悦和满足的情感。在不同的语境中,语气和隐含意义可能会有所不同,例如在分享个人经历时可能带有自豪感,而在安慰他人时可能带有鼓励的意味。
书写与表达
不同句式表达:
- 他多年的等待终于有了回报,见到了自己的偶像。
- 经过漫长的等待,他终于实现了见到偶像的梦想。
- 他的偶像,经过多年的期盼,终于出现在他面前。
文化与*俗
文化意义:
- 如原以偿:这个成语源自**,原意是指修行者达到了预期的境界。在这里,它被用来形容一个人实现了长期的愿望。
- 偶像:在现代社会,偶像通常指受人崇拜的公众人物,如明星、艺术家等。这种现象反映了当代社会的追星文化。
英/日/德文翻译
英文翻译: After many years of waiting, he finally got to meet his idol as he had hoped.
重点单词:
- waiting:期待
- finally:最终
- meet:见到
- idol:偶像
翻译解读: 英文翻译保留了原句的情感和意义,通过“after many years of waiting”强调了时间的漫长,而“finally got to meet”则传达了愿望实现的喜悦。
上下文和语境分析: 在英文语境中,这样的句子同样可以用来描述一个人长期愿望的实现,特别是在追星或追求个人目标的情境中。
相关成语
1. 【如原以偿】指愿望得到实现。
相关词