句子
天理昭彰,正义可能会迟到,但绝不会缺席。
意思

最后更新时间:2024-08-15 23:28:30

1. 语法结构分析

句子“天理昭彰,正义可能会迟到,但绝不会缺席。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主语:“天理”和“正义”
  • 谓语:“昭彰”和“可能会迟到”、“绝不会缺席”
  • 宾语:无明确宾语

时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 天理:指自然法则或宇宙的正义原则。
  • 昭彰:明显,显著。
  • 正义:公正的、正当的道理或行为。
  • 可能:表示有这种可能性。
  • 迟到:比规定或预期的时间晚。
  • 缺席:不在场,未出现。

同义词扩展:

  • 天理:天道、自然法则
  • 昭彰:显而易见、明明白白
  • 正义:公正、公道
  • 可能:或许、也许
  • 迟到:晚点、拖延
  • 缺席:不在、缺位

3. 语境理解

这句话通常用于强调正义最终会得到伸张,尽管过程可能会有延迟。在法律、道德或社会正义的讨论中,这句话常被引用以表达对正义的坚定信念。

4. 语用学研究

这句话常用于鼓励或安慰那些正在等待正义实现的人。它传达了一种乐观和坚定的语气,暗示无论过程多么艰难,正义终将到来。

5. 书写与表达

  • 正义或许会迟到,但绝不会缺席。
  • 尽管正义可能会迟到,但它终将到来。
  • 正义的实现可能会有延迟,但绝不会被遗忘。

. 文化与

这句话反映了传统文化中对“天理”和“正义”的重视。在哲学和文学中,“天理”常被视为宇宙的基本法则,而“正义”则是社会和个人行为的基本准则。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:The principle of justice may be late, but it will never be absent.
  • 日文:正義は遅れるかもしれないが、決して欠席することはない。
  • 德文:Das Prinzip der Gerechtigkeit mag verspätet sein, aber es wird niemals fehlen.

翻译解读

  • 英文:强调正义的必然性,尽管可能会有延迟。
  • 日文:使用“遅れる”和“欠席する”来表达“迟到”和“缺席”,保持了原句的语气和意义。
  • 德文:使用“verspätet”和“fehlen”来表达“迟到”和“缺席”,传达了正义的不可缺失性。

上下文和语境分析

这句话通常用于强调正义的最终实现,无论过程多么漫长或困难。在法律案件、社会争议或道德讨论中,这句话常被用来表达对正义的坚定信念和对最终结果的乐观态度。

相关成语

1. 【天理昭彰】昭彰:明显。旧称天能主持公道,善恶报应分明。

相关词

1. 【天理昭彰】 昭彰:明显。旧称天能主持公道,善恶报应分明。

2. 【正义】 对政治、法律、道德等领域中的是非、善恶作出的肯定判断。作为道德范畴,与公正”同义,主要指符合一定社会道德规范的行为。人们的行为是否符合历史发展规律和最大多数人民的根本利益,是判断人们行为是否符合正义的客观标准。

3. 【缺席】 开会或上课时没有到:因事~|他这学期没有缺过席。

4. 【迟到】 到得比规定的时间晚。