句子
艺术展览开幕当天座无虚席,观众们对展品赞不绝口。
意思
最后更新时间:2024-08-19 22:09:59
语法结构分析
句子:“艺术展览开幕当天座无虚席,观众们对展品赞不绝口。”
- 主语:艺术展览开幕当天
- 谓语:座无虚席,赞不绝口
- 宾语:无明确宾语,但“座无虚席”和“赞不绝口”都是谓语的一部分,描述了主语的状态和观众的反应。
时态:一般现在时,描述的是当前或普遍的情况。
语态:主动语态,描述的是观众的行为和反应。
句型:陈述句,直接陈述了一个事实。
词汇学*
- 艺术展览:指展示艺术作品的活动。
- 开幕当天:指展览正式开始的那一天。
- 座无虚席:形容场地或座位全部被占满,没有空位。
- 观众们:指参观展览的人。
- 展品:指在展览中展示的艺术作品。
- 赞不绝口:形容对某事物非常赞赏,不停地称赞。
同义词:
- 座无虚席:满座、人满为患
- 赞不绝口:赞不绝口、赞誉有加
反义词:
- 座无虚席:空无一人、冷冷清清
- 赞不绝口:批评不断、贬低不已
语境理解
句子描述了一个艺术展览开幕时的盛况,观众对展品的反应非常积极。这种描述通常出现在新闻报道、社交媒体或展览宣传材料中,旨在吸引更多人的关注和参与。
语用学分析
句子在实际交流中用于传达展览的成功和受欢迎程度。这种表达方式通常带有积极的语气,旨在鼓励他人参观展览。
书写与表达
不同句式表达:
- “在艺术展览开幕当天,所有座位都被占满了,观众们对展品赞不绝口。”
- “艺术展览的开幕日非常成功,观众们对展品赞不绝口,座无虚席。”
文化与*俗
文化意义:
- “座无虚席”和“赞不绝口”都是中文成语,反映了**人对艺术和文化活动的热爱和尊重。
- 艺术展览在许多文化中都是重要的社交活动,能够促进文化交流和艺术欣赏。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- "On the opening day of the art exhibition, every seat was taken, and the audience praised the exhibits enthusiastically."
重点单词:
- opening day: 开幕当天
- every seat was taken: 座无虚席
- praised enthusiastically: 赞不绝口
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的语境和情感色彩,准确传达了展览的受欢迎程度和观众的积极反应。
上下文和语境分析:
- 在英文语境中,这种描述同样用于强调活动的成功和吸引力,鼓励更多人参与和关注。
相关成语
相关词