句子
在辩论队中,他以操戈入室的能力著称,常常成为关键人物。
意思

最后更新时间:2024-08-22 10:39:22

语法结构分析

句子:“在辩论队中,他以操戈入室的能力著称,常常成为关键人物。”

  • 主语:他
  • 谓语:著称、成为
  • 宾语:关键人物
  • 状语:在辩论队中、常常
  • 定语:以操戈入室的能力

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 操戈入室:比喻在辩论中能够深入对方阵营,直击要害。
  • 著称:因某种特质或成就而闻名。
  • 关键人物:在某个**或活动中起决定性作用的人。

语境理解

句子描述了一个人在辩论队中的表现,强调他具有深入对方阵营的能力,并且经常在辩论中扮演关键角色。这可能是在描述一个辩论比赛或日常训练中的情景。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某人在辩论中的出色表现,或者在讨论辩论策略时提及。语气为肯定和赞扬。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论队中以其深入对方阵营的能力而闻名,经常是决定胜负的关键人物。
  • 作为辩论队的一员,他因能够直击要害的能力而备受推崇,常常是比赛的关键人物。

文化与*俗

  • 操戈入室:这个成语源自**古代,比喻在辩论或战斗中能够深入对方内部,直击要害。
  • 辩论队:在现代教育体系中,辩论队是学校中常见的社团,旨在培养学生的辩论技巧和逻辑思维。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate team, he is renowned for his ability to "enter the house with a spear" (a metaphor for penetrating the opponent's defenses), often becoming the key figure.
  • 日文翻译:ディベートチームでは、彼は「槍を持って家に入る」能力で有名で、しばしば重要な人物となる。
  • 德文翻译:In der Debattiergruppe ist er für seine Fähigkeit bekannt, "mit einem Speer ins Haus zu gehen" (eine Metapher für das Durchdringen der Verteidigung des Gegners), und wird oft zum Schlüsselfigur.

翻译解读

  • 重点单词:renowned, penetrating, key figure, 有名, 重要な人物, Schlüsselfigur
  • 上下文和语境分析:翻译时需要保持原句的比喻和赞扬的语气,同时确保目标语言中的表达符合当地文化和语言*惯。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景,同时也提供了多种语言的翻译和解读。

相关成语

1. 【操戈入室】比喻深入了解对方,找出其纰漏,又以对方的论点来批驳对方。

相关词

1. 【操戈入室】 比喻深入了解对方,找出其纰漏,又以对方的论点来批驳对方。

2. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。

3. 【著称】 出名;闻名中国人民以勤劳勇敢著称于世。

4. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。