句子
图书馆里的藏书兼收并蓄,无论是古典文学还是现代科技,都能找到。
意思

最后更新时间:2024-08-12 07:55:28

语法结构分析

句子:“图书馆里的藏书兼收并蓄,无论是古典文学还是现代科技,都能找到。”

  • 主语:“图书馆里的藏书”
  • 谓语:“兼收并蓄”
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“古典文学”和“现代科技”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 兼收并蓄:表示同时收纳和包容多种事物。
  • 古典文学:指传统的、历史悠久的文学作品。
  • 现代科技:指当代的科学技术。

语境分析

  • 句子描述了图书馆藏书的多样性和全面性,无论是最古老的文学作品还是最新的科技书籍,都能在图书馆找到。
  • 这种描述反映了图书馆作为知识宝库的功能,以及它在文化传承和科技发展中的重要作用。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于介绍图书馆的资源,或者强调图书馆的全面性和包容性。
  • 这种表达方式体现了对图书馆功能的肯定,同时也传达了对知识多样性的尊重。

书写与表达

  • 可以改写为:“图书馆的藏书涵盖了古典文学和现代科技,应有尽有。”
  • 或者:“无论是古典文学还是现代科技,图书馆的藏书都一应俱全。”

文化与*俗

  • “兼收并蓄”这个成语体现了**文化中对包容和多元的重视。
  • 图书馆在不同文化中都是知识传承和学*的重要场所,这个句子强调了图书馆在现代社会中的重要角色。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The library's collection is comprehensive, encompassing both classical literature and modern technology.
  • 日文翻译:図書館の蔵書は古典文学から現代技術まで、あらゆるものを網羅しています。
  • 德文翻译:Die Bibliothek sammelt und bewahrt sowohl klassische Literatur als auch moderne Technologie.

翻译解读

  • 英文翻译强调了图书馆藏书的全面性(comprehensive)和包容性(encompassing)。
  • 日文翻译使用了“網羅”(あらゆるものを含む)来表达“兼收并蓄”的意思。
  • 德文翻译中的“sammelt und bewahrt”(收集和保存)直接对应了“兼收并蓄”的概念。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常用于介绍图书馆的资源,强调其多样性和全面性。
  • 在不同的文化和社会背景下,图书馆的角色和功能可能有所不同,但这个句子传达的核心信息是普遍适用的:图书馆是一个包含各种知识资源的场所。
相关成语

1. 【兼收并蓄】收:收罗;蓄:储藏,容纳。把不同内容、不同性质的东西收下来,保存起来。

相关词

1. 【兼收并蓄】 收:收罗;蓄:储藏,容纳。把不同内容、不同性质的东西收下来,保存起来。

2. 【古典文学】 古代优秀的、典范的文学作品。也泛指古代的文学作品。

3. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。