句子
这场政治斗争让双方结下了切骨之仇,局势变得异常紧张。
意思
最后更新时间:2024-08-12 17:08:01
语法结构分析
句子:“这场政治斗争让双方结下了切骨之仇,局势变得异常紧张。”
- 主语:这场政治斗争
- 谓语:让、变得
- 宾语:双方、局势
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 政治斗争:political struggle
- 双方:both sides
- 切骨之仇:deep-seated enmity
- 局势:situation
- 异常紧张:extremely tense
语境理解
- 特定情境:这句话描述了一个政治斗争导致的严重后果,双方之间的仇恨加深,整个局势变得非常紧张。
- 文化背景:在政治斗争中,双方可能因为某些重大**或决策而产生深刻的对立和仇恨。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、政治分析文章或历史书籍中。
- 礼貌用语:这句话本身较为直接,没有明显的礼貌用语。
- 隐含意义:暗示了政治斗争的严重性和可能的长期影响。
书写与表达
- 不同句式:
- 由于这场政治斗争,双方之间的仇恨变得根深蒂固,局势也随之变得异常紧张。
- 这场政治斗争不仅加深了双方的仇恨,还使得整个局势变得异常紧张。
文化与*俗
- 文化意义:“切骨之仇”是一个成语,形容仇恨极深,难以化解。
- 相关成语:
- 不共戴天:形容仇恨极深。
- 水火不容:形容双方关系极度对立。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This political struggle has led to a deep-seated enmity between both sides, and the situation has become extremely tense.
- 日文翻译:この政治闘争によって、双方は深い恨みを結び、状況は非常に緊張しています。
- 德文翻译:Dieser politische Kampf hat zu einer tief verwurzelten Feindschaft zwischen beiden Seiten geführt, und die Situation ist äußerst angespannt geworden.
翻译解读
- 重点单词:
- deep-seated enmity:根深蒂固的仇恨
- extremely tense:极度紧张
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在描述政治冲突、历史**或国际关系的文本中。
- 语境分析:在分析政治斗争的影响和后果时,这句话强调了双方关系的恶化和整体局势的紧张。
相关成语
1. 【切骨之仇】形容仇恨极深。
相关词
1. 【切骨之仇】 形容仇恨极深。
2. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。
3. 【局势】 (政治、军事等)一个时期内的发展情况~平稳 ㄧ~越来越严重。
4. 【异常】 不同于寻常:神色~|情况~|~现象;非常;特别:~激动|~美丽|~反感。
5. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。
6. 【斗争】 指矛盾的双方互相冲突,力求战胜对方阶级斗争; 用说理、揭发、控诉等方式斗争斗争反革命分子; 尽自己的全力而奋斗我们现在需要造就一大批为民族解放而斗争到底的先锋队。
7. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。