句子
考试结束后,教室里的纸屑被清理得一干二净。
意思

最后更新时间:2024-08-07 13:24:16

语法结构分析

句子“考试结束后,教室里的纸屑被清理得一干二净。”是一个陈述句,使用了被动语态。

  • 主语:教室里的纸屑
  • 谓语:被清理得一干二净
  • 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  • 语态:被动语态,强调动作的承受者(纸屑)而不是执行者。

词汇分析

  • 考试结束:表示考试已经完成。
  • 教室里:指特定的地点。
  • 纸屑:指考试后可能留下的纸张碎片。
  • 被清理:被动语态,表示纸屑被某人或某物清除。
  • 一干二净:形容词性短语,表示非常干净,没有任何残留。

语境分析

句子描述了考试结束后,教室内的环境卫生情况。这种描述常见于学校或教育机构,强调了环境卫生的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述或评价某人或某团体在考试后的清洁工作做得很好。这种描述带有肯定和赞扬的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “考试结束后,教室内的纸屑被彻底清理干净。”
  • “教室里的纸屑在考试结束后被清理得非常干净。”

文化与*俗

在*文化中,保持环境卫生是一种美德,尤其是在教育环境中,清洁的教室被视为学环境的重要组成部分。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After the exam, the paper scraps in the classroom were cleaned up completely.
  • 日文翻译:試験が終わった後、教室の紙くずは完全に片付けられました。
  • 德文翻译:Nach der Prüfung wurden die Papierfetzen im Klassenzimmer vollständig aufgeräumt.

翻译解读

  • 英文:强调了考试后的清洁工作,使用了“completely”来表达“一干二净”。
  • 日文:使用了“完全に”来表达“一干二净”,并且保持了原文的语序和语态。
  • 德文:使用了“vollständig”来表达“一干二净”,并且保持了被动语态。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述学校或教育机构在考试后的常规清洁工作,或者作为对某次特别清洁活动的描述。这种描述反映了社会对教育环境卫生的重视。

相关成语

1. 【一干二净】形容十分彻底,一点儿也不剩。

相关词

1. 【一干二净】 形容十分彻底,一点儿也不剩。

2. 【教室】 学校里进行教学的房间。

3. 【清理】 平治; 彻底整理或处理; 明于事理;懂得道理。

4. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

5. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。