句子
经过仔细包装,礼物送到时完好无缺。
意思

最后更新时间:2024-08-16 14:38:11

语法结构分析

句子:“经过仔细包装,礼物送到时完好无缺。”

  • 主语:“礼物”
  • 谓语:“送到”
  • 宾语:无明确宾语,但“完好无缺”是对“礼物”状态的描述。
  • 状语:“经过仔细包装”,修饰整个句子,说明礼物在送出前的处理方式。

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 经过:表示通过某种过程或方式。
  • 仔细:认真、细致。
  • 包装:将物品包裹起来,通常为了保护或美观。
  • 礼物:赠送给他人以表达情感或祝贺的物品。
  • 送到:将物品传递到某个地点或某人手中。
  • 完好无缺:完整无损,没有任何缺陷。

同义词

  • 仔细:细心、周到
  • 包装:包裹、封装
  • 完好无缺:完整无损、完好无损

反义词

  • 仔细:粗心、马虎
  • 完好无缺:破损、残缺

语境理解

句子描述了一个礼物在经过仔细包装后,送达时保持完整无损的状态。这通常发生在节日、生日或其他庆祝场合,表达送礼人的用心和对收礼人的尊重。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来强调送礼人的细心和对礼物的重视。它传达了一种礼貌和尊重的语气,同时也暗示了对收礼人的期待,希望礼物能被珍惜。

书写与表达

不同句式表达

  • “礼物在经过精心包装后,送达时依然完好无缺。”
  • “经过细致的包装,礼物送达时保持了完整无损的状态。”
  • “礼物被仔细包装后,送达时没有任何损伤。”

文化与*俗

在许多文化中,送礼是一种重要的社交活动,礼物的包装和状态反映了送礼人的态度和对收礼人的尊重。在**文化中,礼物的包装尤其讲究,精美的包装不仅是对礼物的保护,也是一种礼仪的体现。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • "After careful packaging, the gift arrived in perfect condition."

日文翻译

  • "念入りに包装したお礼品は、無事に届けられました。"

德文翻译

  • "Nach sorgfältiger Verpackung kam das Geschenk unversehrt an."

重点单词

  • careful (英文) / 念入り (日文) / sorgfältig (德文):仔细的
  • packaging (英文) / 包装 (日文) / Verpackung (德文):包装
  • perfect condition (英文) / 無事 (日文) / unversehrt (德文):完好无缺

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了礼物经过仔细包装后送达时的状态。
  • 日文翻译强调了礼物的安全送达。
  • 德文翻译同样强调了礼物的完好状态。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,这句话都传达了送礼人的细心和对礼物的重视,以及对收礼人的尊重。
相关成语

1. 【完好无缺】完:完整。完完整整,没有欠缺。

相关词

1. 【仔细】 细心:他做事很~|~领会文件的精神;小心;当心:路很滑,~点儿;俭省:日子过得~。

2. 【完好无缺】 完:完整。完完整整,没有欠缺。