句子
艺术家在创作时常常放意肆志,不受传统束缚。
意思
最后更新时间:2024-08-22 13:27:29
语法结构分析
句子:“艺术家在创作时常常放意肆志,不受传统束缚。”
-
主语:艺术家
-
谓语:常常放意肆志,不受传统束缚
-
宾语:无明显宾语,谓语为并列结构
-
时态:一般现在时,表示普遍真理或习惯性动作。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学习
-
艺术家:指从事艺术创作的人。
-
创作:指艺术作品的创造过程。
-
常常:表示频率高,经常发生。
-
放意肆志:指随心所欲,不受限制地表达自己的意愿和想法。
-
不受传统束缚:指不受到传统规则或观念的限制。
-
同义词:放意肆志 → 随心所欲、自由发挥;不受传统束缚 → 打破常规、创新。
-
反义词:放意肆志 → 拘泥、受限;不受传统束缚 → 墨守成规、固守传统。
语境理解
- 特定情境:这句话描述了艺术家在创作过程中的态度和行为,强调了艺术家的自由和创新精神。
- 文化背景:在艺术领域,鼓励创新和个性表达是一种普遍的价值观。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在艺术评论、艺术教育或艺术家的自述中。
- 效果:强调艺术家的独立性和创造性,鼓励观众或读者欣赏和理解艺术家的独特视角。
书写与表达
- 不同句式:
- 艺术家在创作时,往往随心所欲,不受传统规则的限制。
- 在艺术创作中,艺术家常常自由发挥,不拘泥于传统。
文化与习俗
- 文化意义:这句话反映了艺术领域对创新和个性表达的重视。
- 相关成语:放意肆志 → 随心所欲;不受传统束缚 → 打破常规。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:Artists often let their imaginations run wild and are not bound by tradition when creating.
-
日文翻译:アーティストは創作時にしばしば想像力を自由に発揮し、伝統に縛られない。
-
德文翻译:Künstler lassen sich beim Schaffen oft ihrer Fantasie hingeben und sind nicht an Traditionen gebunden.
-
重点单词:
- 放意肆志:let their imaginations run wild
- 不受传统束缚:not bound by tradition
-
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,强调了艺术家在创作时的自由和创新精神。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在讨论艺术创作、艺术教育或艺术评论的文章中。
- 语境:在艺术领域,鼓励创新和个性表达是一种普遍的价值观,这句话正是在这种语境下被广泛接受和理解的。
相关成语
相关词