句子
艺术家在创作时常常放意肆志,不受传统束缚。
意思

最后更新时间:2024-08-22 13:27:29

语法结构分析

句子:“艺术家在创作时常常放意肆志,不受传统束缚。”

  • 主语:艺术家

  • 谓语:常常放意肆志,不受传统束缚

  • 宾语:无明显宾语,谓语为并列结构

  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或习惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 艺术家:指从事艺术创作的人。

  • 创作:指艺术作品的创造过程。

  • 常常:表示频率高,经常发生。

  • 放意肆志:指随心所欲,不受限制地表达自己的意愿和想法。

  • 不受传统束缚:指不受到传统规则或观念的限制。

  • 同义词:放意肆志 → 随心所欲、自由发挥;不受传统束缚 → 打破常规、创新。

  • 反义词:放意肆志 → 拘泥、受限;不受传统束缚 → 墨守成规、固守传统。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了艺术家在创作过程中的态度和行为,强调了艺术家的自由和创新精神。
  • 文化背景:在艺术领域,鼓励创新和个性表达是一种普遍的价值观。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在艺术评论、艺术教育或艺术家的自述中。
  • 效果:强调艺术家的独立性和创造性,鼓励观众或读者欣赏和理解艺术家的独特视角。

书写与表达

  • 不同句式
    • 艺术家在创作时,往往随心所欲,不受传统规则的限制。
    • 在艺术创作中,艺术家常常自由发挥,不拘泥于传统。

文化与习俗

  • 文化意义:这句话反映了艺术领域对创新和个性表达的重视。
  • 相关成语:放意肆志 → 随心所欲;不受传统束缚 → 打破常规。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Artists often let their imaginations run wild and are not bound by tradition when creating.

  • 日文翻译:アーティストは創作時にしばしば想像力を自由に発揮し、伝統に縛られない。

  • 德文翻译:Künstler lassen sich beim Schaffen oft ihrer Fantasie hingeben und sind nicht an Traditionen gebunden.

  • 重点单词

    • 放意肆志:let their imaginations run wild
    • 不受传统束缚:not bound by tradition
  • 翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,强调了艺术家在创作时的自由和创新精神。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论艺术创作、艺术教育或艺术评论的文章中。
  • 语境:在艺术领域,鼓励创新和个性表达是一种普遍的价值观,这句话正是在这种语境下被广泛接受和理解的。
相关成语

1. 【放意肆志】纵情而无所顾忌

相关词

1. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

2. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

3. 【放意肆志】 纵情而无所顾忌

4. 【束缚】 捆扎束缚我足,闭我囊中; 约束;限制冲破腐朽思想的束缚。

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。