句子
她每次发言都能出词吐气,让人印象深刻。
意思
最后更新时间:2024-08-12 14:46:00
语法结构分析
句子:“她每次发言都能出词吐气,让人印象深刻。”
- 主语:她
- 谓语:能出词吐气
- 宾语:无明确宾语,但“让人印象深刻”可以视为结果状语。
- 时态:一般现在时,表示*惯性动作。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇分析
- 她:代词,指代女性。
- 每次:副词,表示每一次。
- 发言:动词,表示说话或发表意见。
- 都能:助动词,表示能力或可能性。
- 出词吐气:成语,形容说话流畅、有条理。
- 让人:动词短语,表示使别人。
- 印象深刻:形容词短语,表示给人留下深刻印象。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在对某人演讲或发言能力的评价中。
- 文化背景:在**文化中,“出词吐气”是一个褒义词,表示说话有条理、流畅。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能用于正式场合,如会议、演讲后的评价。
- 礼貌用语:这句话本身是褒义的,表示对发言者的赞赏。
- 隐含意义:除了字面意义,还隐含着对发言者能力的认可。
书写与表达
- 不同句式:
- 她每次发言都条理清晰,给人留下深刻印象。
- 她的发言总是流畅而有条理,令人印象深刻。
文化与*俗
- 文化意义:“出词吐气”是**文化中的一个成语,强调说话的艺术和技巧。
- 相关成语:“口若悬河”、“滔滔不绝”等,都与说话能力有关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Every time she speaks, she articulates her words with clarity, leaving a deep impression on people.
- 日文翻译:彼女が話すたびに、言葉を明確に発することができ、人々に深い印象を残しています。
- 德文翻译:Jedes Mal, wenn sie spricht, kann sie ihre Worte klar artikulieren und hinterlässt bei den Leuten einen tiefen Eindruck.
翻译解读
- 重点单词:
- articulate (英文):清晰地表达。
- 明確に発する (日文):明确地发出。
- klar artikulieren (德文):清晰地表达。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在对某人演讲或发言能力的评价中,强调其说话的清晰度和条理性。
- 语境:在正式场合,如会议、演讲后的评价中,这句话表示对发言者能力的赞赏。
相关成语
1. 【出词吐气】犹谈吐。
相关词