句子
他们两家世交,孩子们从小指腹裁襟,关系非常亲密。
意思
最后更新时间:2024-08-21 23:37:36
语法结构分析
句子:“他们两家世交,孩子们从小指腹裁襟,关系非常亲密。”
-
主语:“他们两家”和“孩子们”
-
谓语:“世交”、“指腹裁襟”、“关系非常亲密”
-
宾语:无明显宾语,谓语多为状态或关系描述
-
时态:一般现在时,描述当前的状态和关系
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇学*
- 世交:两家之间有长期的友好关系
- 指腹裁襟:形容关系非常亲密,如同一家人
- 关系:人与人之间的相互联系
- 非常:程度副词,表示程度很高
- 亲密:关系密切,感情深厚
语境理解
- 句子描述了两家之间的长期友好关系,以及孩子们从小建立的深厚感情。
- 这种关系在**传统文化中较为常见,强调家族间的紧密联系和世代友好。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于描述人际关系的深度和稳定性。
- 使用“世交”和“指腹裁襟”这样的词汇,体现了对关系的重视和尊重。
书写与表达
- 可以改写为:“他们两家有着世代友好的关系,孩子们从小就像一家人一样亲密。”
- 或者:“由于两家是世交,孩子们从小就建立了非常亲密的关系。”
文化与*俗
- 世交:反映了**传统文化中对家族关系的重视。
- 指腹裁襟:源自古代*俗,形容关系亲密如同一家人。
英/日/德文翻译
- 英文:Their families have been friends for generations, and the children grew up as close as siblings.
- 日文:彼らの家族は何代にもわたって友人であり、子供たちは幼い頃から兄弟のように親密です。
- 德文:Ihre Familien sind seit Generationen befreundet, und die Kinder sind seit ihrer Kindheit so eng wie Geschwister.
翻译解读
-
重点单词:
- 世交:friends for generations
- 指腹裁襟:as close as siblings
- 亲密:intimate
-
上下文和语境分析:
- 句子强调了家族间的长期友好关系和孩子们的深厚感情,这在不同文化中都有类似的表达方式,但具体词汇和表达*惯可能有所不同。
相关成语
1. 【指腹裁襟】指腹:指双方父母为腹中的婴儿预订婚姻;裁襟:指男女幼年由父母代订婚约,将衣襟裁为两幅,各执上方作为凭证。指从小订婚。
相关词
1. 【亲密】 亲近密切; 指亲近密切的人。
2. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。
3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。
4. 【指腹裁襟】 指腹:指双方父母为腹中的婴儿预订婚姻;裁襟:指男女幼年由父母代订婚约,将衣襟裁为两幅,各执上方作为凭证。指从小订婚。