最后更新时间:2024-08-16 21:04:12
1. 语法结构分析
句子:“在选举前,候选人常常会封官许愿,以吸引选民的支持。”
- 主语:候选人
- 谓语:会封官许愿
- 宾语:无直接宾语,但间接宾语是选民的支持
- 状语:在选举前,常常,以吸引选民的支持
时态:一般现在时,表示通常的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 在选举前:表示时间,指选举活动开始之前。
- 候选人:指参与选举的人。
- 常常:表示频率,经常发生。
- 封官许愿:指承诺给予官职或好处,以换取支持。
- 吸引:引起注意或兴趣。
- 选民的支持:选民的赞同和投票。
同义词扩展:
- 候选人:竞选者、参选人
- 常常:经常、频繁
- 封官许愿:许诺、承诺
- 吸引:招引、诱惑
3. 语境理解
句子描述了选举活动中的一种常见现象,即候选人为获得选民的支持而做出各种承诺。这种现象在政治选举中普遍存在,反映了政治竞争的激烈性和选民对候选人的期望。
4. 语用学研究
使用场景:政治演讲、竞选活动、媒体报道。 效果:增强候选人的吸引力,激发选民的兴趣和支持。 礼貌用语:封官许愿可能被视为一种策略,但在实际交流中可能需要谨慎使用,以免被视为不真诚或空头支票。
5. 书写与表达
不同句式:
- 候选人为了赢得选民的支持,常常在选举前做出各种承诺。
- 在选举前,候选人通常会通过许诺来吸引选民的支持。
. 文化与俗
文化意义:封官许愿反映了政治文化中的一种策略,即通过承诺未来利益来获取当前支持。 相关成语:空头支票、画饼充饥。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Before the election, candidates often promise positions and benefits to attract the support of voters.
重点单词:
- candidates
- promise
- positions
- benefits
- attract
- support
- voters
翻译解读:句子直接翻译为英文,保留了原句的结构和意义,清晰表达了选举前候选人的常见行为。
上下文和语境分析:在英文语境中,这种行为被广泛认知,是选举活动中的一种常见策略。
1. 【封官许愿】指以名利地位引诱别人来帮助自己达到不正当的目的。
1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。
2. 【封官许愿】 指以名利地位引诱别人来帮助自己达到不正当的目的。
3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
4. 【选举】 公民按照法定的方式和程序,选择特定的公民担任国家代表机关代表或国家公职人员的行为。是实现公民的基本政治权利的一种重要方式。具体办法由各国选举法规定; 政党、社会团体及其他组织的成员选择其各级领导人的行为。
5. 【选民】 依法享有选举权,并经过选民登记领取了选民证的公民。