句子
洪水过后,农田创痍未瘳,农民们正努力恢复生产。
意思

最后更新时间:2024-08-12 17:44:03

语法结构分析

句子“洪水过后,农田创痍未瘳,农民们正努力恢复生产。”的语法结构如下:

  • 主语:农民们
  • 谓语:正努力
  • 宾语:恢复生产
  • 状语:洪水过后,农田创痍未瘳

句子时态为现在进行时,表示动作正在进行。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 洪水:指***的水流泛滥,常与自然灾害相关。
  • 过后:表示**发生之后的时间。
  • 农田:指用于耕作的土地。
  • 创痍:指创伤或破坏后的痕迹,此处指农田遭受的破坏。
  • 未瘳:指尚未痊愈或恢复。
  • 农民们:指从事农业生产的人。
  • 正努力:表示正在积极地进行某项工作。
  • 恢复生产:指重新开始或继续生产活动。

语境理解

句子描述了洪水灾害后,农田遭受破坏但尚未完全恢复,农民们正在努力恢复农业生产。这个情境反映了自然灾害对农业的影响以及农民的坚韧和努力。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述灾后重建的场景,传达了农民的决心和努力。语气的变化可以通过强调“正努力”来体现,强调农民的积极态度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管洪水造成了农田的严重破坏,农民们仍在不懈地努力恢复生产。
  • 农民们面对洪水后的农田创痍,正全力以赴地恢复生产。

文化与*俗

句子中“洪水过后”和“农田创痍未瘳”反映了农业社会对自然灾害的敏感和应对方式。在**文化中,农民的勤劳和坚韧是受到尊重的品质。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After the flood, the farmland is still scarred and not fully recovered, and the farmers are working hard to restore production.
  • 日文翻译:洪水が過ぎ去った後、農地はまだ傷ついており、完全に回復していないが、農民たちは生産を回復するために一生懸命働いている。
  • 德文翻译:Nach der Flut ist das Ackerland immer noch verwüstet und nicht vollständig wiederhergestellt, und die Bauern arbeiten hart daran, die Produktion wieder aufzunehmen.

翻译解读

翻译时,重点单词如“洪水”(flood)、“农田”(farmland)、“创痍”(scarred)、“未瘳”(not fully recovered)、“农民们”(farmers)、“正努力”(working hard)、“恢复生产”(restore production)需要准确传达原句的含义和情感。

上下文和语境分析

句子在描述灾后重建的背景下,强调了农民的积极态度和努力。这种描述在新闻报道、政府公告或社会评论中常见,用于传达灾后重建的进展和人们的决心。

相关成语

1. 【创痍未瘳】创痍:创伤;瘳:病愈,康复。比喻战后的残迹还没有复原。

相关词

1. 【农民】 指务农的人。

2. 【农田】 耕种的田地; 指管理农田的职事。

3. 【创痍未瘳】 创痍:创伤;瘳:病愈,康复。比喻战后的残迹还没有复原。

4. 【努力】 勉力;尽力。

5. 【恢复】 变成原来的样子:秩序~了|健康已完全~;使变成原来的样子;把失去的收回来:~原状|~失地。