句子
挖掘机作业时,地面尘头大起,工人们都戴上了护目镜。
意思
最后更新时间:2024-08-16 23:30:48
1. 语法结构分析
句子:“挖掘机作业时,地面尘头大起,工人们都戴上了护目镜。”
- 主语:挖掘机
- 谓语:作业时
- 宾语:无明显宾语,但“地面尘头大起”和“工人们都戴上了护目镜”是谓语的结果。
- 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 挖掘机:一种用于挖掘、搬运和装载材料的工程机械。
- 作业:进行工作或操作。
- 地面:地球的表面。
- 尘头:尘土飞扬的样子。
- 大起:大量出现或发生。
- 工人们:从事体力劳动的人员。
- 戴上:将某物放在头上或面部。
- 护目镜:保护眼睛免受灰尘、碎片等伤害的眼镜。
3. 语境理解
- 特定情境:在建筑工地或挖掘现场,挖掘机工作时会产生大量尘土,工人们需要保护眼睛。
- 文化背景:在许多国家和地区,工人在危险环境中工作时必须佩戴适当的防护装备。
4. 语用学研究
- 使用场景:描述工地现场的安全措施。
- 效果:传达了工人们在特定环境下采取防护措施的必要性。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- “当挖掘机作业时,地面尘土飞扬,工人们纷纷戴上了护目镜。”
- “工人们在挖掘机作业时,为了防止尘土飞扬,都戴上了护目镜。”
. 文化与俗
- 文化意义:在许多文化中,工作安全是首要考虑的事项,尤其是在建筑和工程领域。
- 俗:工人在危险环境中佩戴护目镜是一种普遍的安全俗。
7. 英/日/德文翻译
-
英文翻译:“When the excavator is working, the ground is covered with dust, and the workers have put on their goggles.”
-
日文翻译:“エクスカベーターが作業しているとき、地面は埃で覆われ、労働者たちはゴーグルをかけました。”
-
德文翻译:“Wenn der Bagger arbeitet, ist der Boden mit Staub bedeckt, und die Arbeiter haben ihre Schutzbrillen aufgesetzt.”
-
重点单词:
- excavator (挖掘机)
- working (作业)
- ground (地面)
- dust (尘土)
- workers (工人们)
- goggles (护目镜)
-
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的时态和语态,清晰地传达了工人们在挖掘机作业时的防护措施。
- 日文翻译使用了适当的敬语和动词形式,符合日语的表达*惯。
- 德文翻译准确地使用了相关的工程术语,确保了信息的准确传达。
-
上下文和语境分析:
- 在所有翻译中,都强调了挖掘机作业时产生的尘土和工人们采取的防护措施,这与原句的语境和意图一致。
相关成语
1. 【尘头大起】指一团团的灰尘高高扬起。
相关词