句子
他试图说服那个固执的老人,但最终只是徒废唇舌。
意思

最后更新时间:2024-08-20 07:40:01

1. 语法结构分析

句子:“他试图说服那个固执的老人,但最终只是徒废唇舌。”

  • 主语:他
  • 谓语:试图说服
  • 宾语:那个固执的老人
  • 状语:但最终只是徒废唇舌

时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 试图:动词,表示尝试做某事。
  • 说服:动词,表示劝说某人接受某种观点或采取某种行动。
  • 那个:指示代词,指代特定的人或物。
  • 固执的:形容词,表示坚持己见,不易改变。
  • 老人:名词,指年长的人。
  • :连词,表示转折。
  • 最终:副词,表示最后的结果。
  • 只是:副词,表示仅限于某种程度或范围。
  • 徒废唇舌:成语,表示白费口舌,没有达到预期的效果。

同义词

  • 试图:尝试、努力
  • 说服:劝说、劝导
  • 固执的:顽固的、执拗的
  • 老人:**、老者
  • 最终:最后、终归
  • 只是:仅仅、只不过
  • 徒废唇舌:白费口舌、徒劳无功

3. 语境理解

句子描述了一个人试图说服一个固执的老人,但最终没有成功,只是白费了口舌。这种情境在日常生活中很常见,特别是在需要说服顽固的人时。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于表达失望或无奈的情绪。使用“徒废唇舌”这个成语增加了语言的文雅和含蓄,同时也传达了一种文化上的预期和结果。

5. 书写与表达

不同句式表达相同意思

  • 他努力劝说那个固执的老人,但最终一切努力都白费了。
  • 尽管他尽力说服,但那个固执的老人依然不为所动。

. 文化与

成语:徒废唇舌 文化意义:这个成语反映了**文化中对于言辞和劝说的重视,同时也体现了对于结果的预期和评价。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He tried to persuade the stubborn old man, but in the end, it was all in vain. 日文翻译:彼は頑固な老人を説得しようとしたが、結局は無駄口をたたいただけだった。 德文翻译:Er versuchte, den sturen alten Mann zu überzeugen, aber letztendlich war es umsonst.

重点单词

  • persuade:说服
  • stubborn:固执的
  • in vain:徒劳的
  • 無駄口:白费口舌
  • stur:顽固的
  • umsonst:徒劳的

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的转折和结果,使用了“in vain”来表达徒劳无功。
  • 日文翻译使用了“無駄口”来表达徒废唇舌,保留了成语的意味。
  • 德文翻译使用了“umsonst”来表达徒劳无功,与英文翻译类似。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在描述一个具体的情境,如家庭、工作或社交场合中试图说服某人的失败经历。
  • 语境可能涉及文化背景,如对于固执老人的尊重和对于劝说效果的期待。
相关成语

1. 【徒废唇舌】徒:徒然,白白地。白白耗费口舌,解决不了问题。

相关词

1. 【固执】 坚持己见,不肯改变~己见丨性情~。

2. 【徒废唇舌】 徒:徒然,白白地。白白耗费口舌,解决不了问题。

3. 【最终】 最后。

4. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

5. 【试图】 打算。

6. 【说服】 用理由充分的话开导对方﹐使之心服。