句子
他为了这次比赛准备了很久,但因为受伤,所有的努力都付诸东流。
意思

最后更新时间:2024-08-10 10:22:58

1. 语法结构分析

句子:“他为了这次比赛准备了很久,但因为受伤,所有的努力都付诸东流。”

  • 主语:他
  • 谓语:准备了、付诸东流
  • 宾语:这次比赛、所有的努力
  • 状语:为了、很久、因为受伤

时态:过去时(准备了、付诸东流) 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 这次比赛:名词短语,指特定的比赛。
  • 准备:动词,表示做准备工作。
  • 很久:副词,表示时间长。
  • :连词,表示转折。
  • 因为:介词,表示原因。
  • 受伤:动词,表示身体受到伤害。
  • 所有:代词,表示全部。
  • 努力:名词,表示付出的努力。
  • 付诸东流:成语,表示努力白费。

同义词扩展

  • 准备:预备、筹备
  • 努力:奋斗、尽力
  • 付诸东流:白费、徒劳

3. 语境理解

句子描述了一个人为了某次比赛付出了大量努力,但由于受伤,这些努力都白费了。这种情境常见于体育比赛或任何需要身体参与的竞争活动。

4. 语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达遗憾、同情或安慰。语气通常是遗憾的,隐含了对努力白费的同情。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他长时间为这次比赛做准备,却因受伤而使所有努力化为乌有。
  • 尽管他为这次比赛付出了大量努力,但受伤导致一切努力都白费了。

. 文化与

成语:“付诸东流”源自**古代,比喻努力或财物等白白流失,没有得到应有的回报。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He prepared for this competition for a long time, but due to an injury, all his efforts went down the drain.

日文翻译:彼はこの大会のために長い間準備をしていたが、怪我のため、すべての努力が水の泡になった。

德文翻译:Er hatte lange für diesen Wettbewerb vorbereitet, aber wegen einer Verletzung gingen alle seine Anstrengungen verloren.

重点单词

  • prepare:准备
  • competition:比赛
  • injury:受伤
  • efforts:努力
  • go down the drain:付诸东流

翻译解读

  • 英文:强调了准备的时间和受伤导致的后果。
  • 日文:使用了“水の泡”这一成语,与“付诸东流”有相似的含义。
  • 德文:使用了“verloren”来表达努力的白费。

上下文和语境分析

  • 句子在不同语言中的翻译都保留了原句的遗憾和同情语气,反映了不同文化中对努力白费的共同理解。
相关成语

1. 【付诸东流】付:交给;诸:之于。扔在东流的水里冲走。比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃,好像随着流水冲走了一样。

相关词

1. 【付诸东流】 付:交给;诸:之于。扔在东流的水里冲走。比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃,好像随着流水冲走了一样。

2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

3. 【努力】 勉力;尽力。

4. 【受伤】 身体或物体部分地受到损伤。

5. 【因为】 连词。表示原因或理由。

6. 【所有】 领有,占有; 指领有的东西; 尚有; 整个;全部; 有个。