句子
在慈善马拉松比赛中,众心如城,参赛者们不仅为自己奔跑,也为需要帮助的人们筹集善款。
意思

最后更新时间:2024-08-10 17:02:26

语法结构分析

  1. 主语:“众心如城”和“参赛者们”
  2. 谓语:“奔跑”和“筹集”
  3. 宾语:“善款”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 众心如城:形容大家团结一致,心意相通。
  2. 参赛者们:参加比赛的人。
  3. 奔跑:进行跑步的动作。
  4. 筹集:收集或募集。
  5. 善款:用于慈善目的的资金。

语境理解

句子描述了在慈善马拉松比赛中,参赛者们不仅为了自己的目标奔跑,还为了帮助那些需要帮助的人筹集资金。这种情境强调了团结、慈善和社会责任感。

语用学研究

句子在实际交流中用于描述慈善活动的场景,传达了积极的社会价值观和团结合作的精神。语气是积极和鼓励的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在慈善马拉松比赛中,参赛者们团结一心,不仅追求个人目标,还为帮助他人筹集善款。”
  • “慈善马拉松比赛中,参赛者们心连心,奔跑的同时也在为需要帮助的人们募集资金。”

文化与*俗

“众心如城”这个成语体现了**文化中对团结和集体力量的重视。慈善马拉松比赛在全球范围内都是一种流行的慈善活动形式,体现了现代社会对慈善和公益的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译: "In a charity marathon, the participants are as united as a city, not only running for themselves but also raising funds for those in need."

日文翻译: "チャリティーマラソンでは、参加者たちはまるで城のように団結しており、自分たちのためだけでなく、助けが必要な人々のために資金を集めています。"

德文翻译: "Bei einem Wohltätigkeitsmarathon sind die Teilnehmer so vereint wie eine Stadt, nicht nur für sich selbst laufen, sondern auch Geld für die Bedürftigen sammeln."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。每个翻译都准确传达了原句的团结、慈善和社会责任感的信息。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的慈善活动,强调了参赛者的团结和他们对社会的贡献。这种描述在鼓励人们参与慈善活动和提高社会责任感方面具有积极的作用。

相关成语

1. 【众心如城】万众一心,象坚固的城墙一样不可摧毁。比喻团结一致,力量无比强大。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【众心如城】 万众一心,象坚固的城墙一样不可摧毁。比喻团结一致,力量无比强大。

4. 【善款】 用于捐助慈善事业的钱款。

5. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

6. 【慈善】 仁慈善良慈善事业。

7. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

8. 【筹集】 筹措聚集。

9. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

10. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

11. 【马拉松】 [英marathon]马拉松赛跑; [英marathon]比喻长时间。多含贬义。