句子
在做出重要决策之前,我们需要审几度势,确保每一步都走得稳妥。
意思
最后更新时间:2024-08-16 15:52:26
1. 语法结构分析
句子:“在做出重要决策之前,我们需要审几度势,确保每一步都走得稳妥。”
- 主语:我们
- 谓语:需要
- 宾语:审几度势
- 状语:在做出重要决策之前
- 补语:确保每一步都走得稳妥
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 审几度势:这是一个成语,意思是仔细考虑和评估形势。
- 确保:保证,使确定。
- 稳妥:稳当可靠。
同义词扩展:
- 审几度势:深思熟虑、权衡利弊
- 确保:保证、保障
- 稳妥:稳当、可靠
3. 语境理解
句子强调在做出重要决策之前,需要仔细考虑和评估形势,以确保决策的每一步都是稳妥的。这反映了在决策过程中谨慎和周到的态度。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于强调决策前的慎重考虑。礼貌用语体现在“我们需要”,隐含意义是强调团队或集体的责任和共同决策的重要性。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 在做出重要决策之前,我们应当仔细考虑形势,确保每一步都稳妥。
- 我们需要在做出重要决策前审慎评估,以确保每一步都稳妥。
. 文化与俗
成语:审几度势
- 典故:这个成语源自《左传·僖公二十八年》:“审几度势,以定天下。”强调在决策前要仔细考虑形势。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Before making important decisions, we need to carefully consider the situation to ensure that every step is taken securely.
日文翻译:重要な決定を下す前に、私たちは状況を慎重に検討し、すべてのステップが確実に行われるようにする必要があります。
德文翻译:Bevor wir wichtige Entscheidungen treffen, müssen wir die Situation sorgfältig prüfen, um sicherzustellen, dass jeder Schritt sicher getätigt wird.
重点单词:
- carefully consider (英) / 慎重に検討 (日) / sorgfältig prüfen (德)
- situation (英) / 状況 (日) / Situation (德)
- ensure (英) / 確実にする (日) / sicherstellen (德)
- securely (英) / 確実に (日) / sicher (德)
翻译解读:
- 英文翻译强调了“carefully consider”和“securely”,突出了慎重和安全。
- 日文翻译使用了“慎重に検討”和“確実に”,表达了同样的慎重和确保。
- 德文翻译中的“sorgfältig prüfen”和“sicher”也传达了仔细考虑和安全的意思。
上下文和语境分析:
- 在所有语言中,句子都强调了在做出重要决策前的慎重考虑和确保每一步的安全性,反映了跨文化中对决策过程的重视。
相关成语
1. 【审几度势】省察事机,揣度形势。
相关词