句子
他听到家乡遭受洪灾的消息,悲从中来,立刻捐款支援。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:01:51

语法结构分析

句子:“他听到家乡遭受洪灾的消息,悲从中来,立刻捐款支援。”

  • 主语:他
  • 谓语:听到、悲从中来、捐款支援
  • 宾语:家乡遭受洪灾的消息

时态:一般现在时,表示当前或一般情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 听到:动词,表示接收到声音或信息。
  • 家乡:名词,指一个人出生或成长的地方。
  • 遭受:动词,表示受到不好的影响或伤害。
  • 洪灾:名词,指洪水造成的灾害。
  • 消息:名词,指传递的信息。
  • 悲从中来:成语,表示悲伤的情绪突然产生。
  • 立刻:副词,表示马上、立即。
  • 捐款:动词,表示捐赠金钱。
  • 支援:动词,表示提供帮助或支持。

语境理解

句子描述了一个人在得知家乡遭受洪灾的消息后,感到悲伤并立即采取行动捐款支援。这种行为体现了对家乡的深厚感情和对灾民的同情心。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于描述某人在特定情境下的反应和行为。使用“悲从中来”表达了情感的突然性和强烈性,而“立刻捐款支援”则强调了行动的迅速和决心。

书写与表达

  • 他得知家乡遭遇洪灾,心中涌起悲伤,随即捐款支援。
  • 听到家乡遭受洪灾的消息,他内心悲痛,立即捐款支援。

文化与*俗

  • 悲从中来:这个成语体现了**文化中对情感表达的含蓄和深刻。
  • 捐款支援:在**文化中,捐款支援是一种常见的慈善行为,体现了社会责任感和团结互助的精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:Upon hearing the news of his hometown being hit by a flood, he was overcome with sorrow and immediately donated to support.
  • 日文:彼の故郷が洪水に襲われたというニュースを聞いて、悲しみが湧き上がり、すぐに寄付をして支援した。
  • 德文:Als er hörte, dass seine Heimatstadt von einer Flut heimgesucht wurde, war er tief betrübt und spendete sofort zur Unterstützung.

翻译解读

  • 英文:强调了消息的接收、情感的产生和立即的行动。
  • 日文:使用了“湧き上がり”来表达情感的突然涌现,符合日语的表达*惯。
  • 德文:使用了“tief betrübt”来表达深切的悲伤,体现了德语的精确表达。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述个人对家乡灾情的反应和行动的语境中,强调了情感的强烈和行动的迅速。在不同的文化和社会背景下,人们对灾情的反应和支援方式可能有所不同,但普遍体现出对受灾地区的关心和支持。

相关成语

1. 【悲从中来】中:内心。悲痛的感情从内心涌出来。

相关词

1. 【家乡】 自己的家庭世代居住的地方。

2. 【悲从中来】 中:内心。悲痛的感情从内心涌出来。

3. 【捐款】 捐助款项向灾区~ㄧ~办学。

4. 【支援】 支持,援助。

5. 【洪灾】 洪水造成的灾害。

6. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

7. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

8. 【遭受】 遭遇;受到遭受损失|遭受打击。