句子
在会议上,他的一时戏言引起了大家的笑声,缓解了紧张的气氛。
意思

最后更新时间:2024-08-07 16:22:04

语法结构分析

句子:“在会议上,他的一时戏言引起了大家的笑声,缓解了紧张的气氛。”

  • 主语:他
  • 谓语:引起了、缓解了
  • 宾语:大家的笑声、紧张的气氛
  • 状语:在会议上、一时
  • 定语:戏言

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 一时:表示短暂的时间,临时。
  • 戏言:开玩笑的话。
  • 引起:导致某种结果。
  • 缓解:减轻或消除。
  • 紧张的气氛:指环境中存在的紧张感。

语境理解

句子描述了一个会议场景,其中某人的玩笑话(戏言)不仅引起了笑声,还减轻了会议中的紧张氛围。这可能是因为会议本身具有一定的严肃性,而玩笑话提供了一种轻松的调剂。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述某人在正式场合中通过幽默来调节气氛的行为。这种行为通常被视为一种社交技巧,能够增强人际关系,减少紧张感。

书写与表达

  • 他的一句玩笑话在会议上引起了大家的笑声,从而缓解了紧张的气氛。
  • 在会议中,他的即兴玩笑不仅逗笑了大家,也缓和了紧张的氛围。

文化与习俗

在许多文化中,幽默和玩笑被视为缓解紧张和建立联系的有效方式。在正式的会议或讨论中,适时地使用幽默可以被视为一种社交智慧。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the meeting, his spontaneous joke elicited laughter from everyone, easing the tense atmosphere.
  • 日文:会議で、彼のその場の冗談がみんなの笑いを引き起こし、緊張した雰囲気を和らげました。
  • 德文:Bei der Besprechung hat sein spontaner Witz Gelächter bei allen ausgelöst und die angespannte Atmosphäre gelockert.

翻译解读

  • 英文:句子结构清晰,使用了“spontaneous joke”来表达“一时戏言”,“elicited laughter”对应“引起了笑声”,“easing the tense atmosphere”对应“缓解了紧张的气氛”。
  • 日文:使用了“その場の冗談”来表达“一时戏言”,“笑いを引き起こし”对应“引起了笑声”,“雰囲気を和らげました”对应“缓解了紧张的气氛”。
  • 德文:使用了“spontaner Witz”来表达“一时戏言”,“Gelächter ausgelöst”对应“引起了笑声”,“angespannte Atmosphäre gelockert”对应“缓解了紧张的气氛”。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在描述会议过程的文章或报告中,强调了某人通过幽默来改善会议氛围的能力。这种描述通常用于展示个人的社交技巧和应对压力的能力。

相关成语

1. 【一时戏言】偶然开玩笑的话。

相关词

1. 【一时戏言】 偶然开玩笑的话。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

4. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

5. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。

6. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。

7. 【缓解】 剧烈、紧张的程度有所减轻;缓和:病情~|拓宽道路后,交通阻塞现象有了~;使缓解:~市内交通拥堵状况。